| L01 | 1Ezd_1_24 | καὶ διεπέμψατο βασιλεὺς Αἰγύπτου πρὸς αὐτὸν λέγων Τί ἐμοὶ καὶ σοί ἐστιν, βασιλεῦ τῆς Ιουδαίας; | ||||||||||||||
| L02 | 1Ezd_1_24 | καὶ (G2532) διεπέμψατο (L2611) βασιλεὺς (G935) Αἰγύπτου (G125) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) λέγων (G3004) Τί (G5101) ἐμοὶ (G1698) καὶ (G2532) σοί (G4671) ἐστιν, (G1510) βασιλεῦ (G935) τῆς (G3588) Ιουδαίας; (G2449) | ||||||||||||||
| L03 | 1Ezd_1_24 | As for the things that came to pass in his time, they were written in former times, concerning those that sinned, and did wickedly against the Lord above all people and kingdoms, and how they grieved him exceedingly, so that the words of the Lord rose up against Israel. (1 Esdras 1:24 Brenton) | ||||||||||||||
| L04 | 1Ezd_1_24 | Wtedy król Egiptu wysłał do niego posłów ze słowami: „Co mnie i tobie, królu Judei? | ||||||||||||||
| L05 | 1Ezd_1_24 | καὶ | διεπέμψατο | βασιλεὺς | Αἰγύπτου | πρὸς | αὐτὸν | λέγων | Τί | ἐμοὶ | καὶ | σοί | ἐστιν, | βασιλεῦ | τῆς | Ιουδαίας; |
| L06 | 1Ezd_1_24 | καί | διαπέμπω | βασιλεύς | Αἴγυπτος | πρός | αὐτός | λέγω | τίς | ἐμοί | καί | σοί | εἰμί | βασιλεύς | ὁ | Ἰουδαία |
| L07 | 1Ezd_1_24 | i, również | wysłać w różnych kierunkach | król; przywódca | Egipt | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | mówić, powiedzieć | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | mnie, mię | i, również | tobie | być, istnieć; żyć, trwać | król; przywódca | — | Judea |
| L08 | 1Ezd_1_24 | (G2532) | (L2611) | (G935) | (G125) | (G4314) | (G846) | (G3004) | (G5101) | (G1698) | (G2532) | (G4671) | (G1510) | (G935) | (G3588) | (G2449) |
| L09 | 1Ezd_1_24 | kai\ | diepe/mPSato | basileu\s | *ai)gu/ptou | pro\s | au)to\n | le/gOn | *ti/ | e)moi\ | kai\ | soi/ | e)stin, | basileu= | tE=s | *ioudai/as; |
| L10 | 1Ezd_1_24 | kai | diepemPSato | basileus | aigyptu | pros | auton | legOn | ti | emoi | kai | soi | estin, | basileu | tEs | iudaias; |
| L11 | 1Ezd_1_24 | C | VAI_AMI3S | N3V_NSM | N2_GSF | P | RD_ASM | V1_PAPNSM | RI_NSN | RP_DS | C | RP_DS | V9_PAI3S | N3V_VSM | RA_GSF | N1A_GSF |
| L12 | 1Ezd_1_24 | and | king (nom) | Egypt (gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | while SAY/TELL-ing (nom) | who/what/why (nom|acc) | me (dat); my/mine (nom|voc) | and | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | he/she/it-is | king (voc) | the (gen) | Judea (gen); Jewish ([Adj] acc, gen) | |
| L13 | 1Ezd_1_24 | and | send off in different directions | monarch | Aigyptos | to | he | tell | who? | me | and | you | be | monarch | the | Ioudaia |
| L14 | 1Ezd_1_24 | 1Ezd_1_24_1 | 1Ezd_1_24_2 | 1Ezd_1_24_3 | 1Ezd_1_24_4 | 1Ezd_1_24_5 | 1Ezd_1_24_6 | 1Ezd_1_24_7 | 1Ezd_1_24_8 | 1Ezd_1_24_9 | 1Ezd_1_24_10 | 1Ezd_1_24_11 | 1Ezd_1_24_12 | 1Ezd_1_24_13 | 1Ezd_1_24_14 | 1Ezd_1_24_15 |
| L15 | ||||||||||||||||