| L01 | 1Ezd_1_29 | καὶ ἀνέβη ἐπὶ τὸ ἅρμα τὸ δευτέριον αὐτοῦ· καὶ ἀποκατασταθεὶς εἰς Ιερουσαλημ μετήλλαξεν τὸν βίον αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν τῷ πατρικῷ τάφῳ. | |||||||||||||||||||||
| L02 | 1Ezd_1_29 | καὶ (G2532) ἀνέβη (G305) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) ἅρμα (G716) τὸ (G3588) δευτέριον (L2510) αὐτοῦ· (G846) καὶ (G2532) ἀποκατασταθεὶς (G600) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ (G2419) μετήλλαξεν (G3337) τὸν (G3588) βίον (G979) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐτάφη (G2290) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πατρικῷ (G3967) τάφῳ. (G5028) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 1Ezd_1_29 | But joined battle with him in the plain of Magiddo, and the princes came against king Josias. (1 Esdras 1:29 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 1Ezd_1_29 | Wsiadł na swój drugi rydwan, a gdy został przewieziony do Jeruzalem, zakończył swoje życie i został pochowany w grobie swoich ojców. | |||||||||||||||||||||
| L05 | 1Ezd_1_29 | καὶ | ἀνέβη | ἐπὶ | τὸ | ἅρμα | τὸ | δευτέριον | αὐτοῦ· | καὶ | ἀποκατασταθεὶς | εἰς | Ιερουσαλημ | μετήλλαξεν | τὸν | βίον | αὐτοῦ | καὶ | ἐτάφη | ἐν | τῷ | πατρικῷ | τάφῳ. |
| L06 | 1Ezd_1_29 | καί | ἀναβαίνω | ἐπί | ὁ | ἅρμα | ὁ | δευτέριον | αὐτός | καί | ἀποκαθίστημι | εἰς | Ἱερουσαλήμ | μεταλλάσσω | ὁ | βίος | αὐτός | καί | θάπτω | ἐν | ὁ | πατρικός | τάφος |
| L07 | 1Ezd_1_29 | i, również | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | na, nad, w czasie, za | — | rydwan; wóz bojowy | — | wtórny | on, ona, ono | i, również | przywrócić do poprzedniego stanu | do, ku; w, na | Jeruzalem | zmieniać, przekształcać | — | życie doczesne | on, ona, ono | i, również | pogrzebać | w, wewnątrz | — | ojcowski, rodowy; dziedziczny | grób |
| L08 | 1Ezd_1_29 | (G2532) | (G305) | (G1909) | (G3588) | (G716) | (G3588) | (L2510) | (G846) | (G2532) | (G600) | (G1519) | (G2419) | (G3337) | (G3588) | (G979) | (G846) | (G2532) | (G2290) | (G1722) | (G3588) | (G3967) | (G5028) |
| L09 | 1Ezd_1_29 | kai\ | a)ne/bE | e)pi\ | to\ | a(/rma | to\ | deute/rion | au)tou=· | kai\ | a)pokatastaTei\s | ei)s | *ierousalEm | metE/llaXen | to\n | bi/on | au)tou= | kai\ | e)ta/fE | e)n | tO=| | patrikO=| | ta/fO|. |
| L10 | 1Ezd_1_29 | kai | anebE | epi | to | harma | to | deuterion | autu· | kai | apokatastaTeis | eis | ierusalEm | metEllaXen | ton | bion | autu | kai | etafE | en | tO | patrikO | tafO. |
| L11 | 1Ezd_1_29 | C | VZI_AAI3S | P | RA_ASN | N3M_ASN | RA_ASN | A1A_ASN | RD_GSM | C | VC_APPNSM | P | N_ASF | VAI_AAI3S | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSM | C | VDI_API3S | P | RA_DSM | A1_DSM | N2_DSM |
| L12 | 1Ezd_1_29 | and | he/she/it-ASCEND-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | chariot (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | him/it/same (gen) | and | upon being-RESTORE-ed (nom|voc) | into (+acc) | Jerusalem (indecl) | he/she/it-EXCHANGE/SUBSTITUTE-ed | the (acc) | life (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-was-BURY-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | ??? ([Adj] dat) | grave (dat) | |
| L13 | 1Ezd_1_29 | and | step up | in | the | chariot | the | secondary | he | and | restore | into | Jerusalem | interchange | the | livelihood | he | and | bury | in | the | paternal | grave |
| L14 | 1Ezd_1_29 | 1Ezd_1_29_1 | 1Ezd_1_29_2 | 1Ezd_1_29_3 | 1Ezd_1_29_4 | 1Ezd_1_29_5 | 1Ezd_1_29_6 | 1Ezd_1_29_7 | 1Ezd_1_29_8 | 1Ezd_1_29_9 | 1Ezd_1_29_10 | 1Ezd_1_29_11 | 1Ezd_1_29_12 | 1Ezd_1_29_13 | 1Ezd_1_29_14 | 1Ezd_1_29_15 | 1Ezd_1_29_16 | 1Ezd_1_29_17 | 1Ezd_1_29_18 | 1Ezd_1_29_19 | 1Ezd_1_29_20 | 1Ezd_1_29_21 | 1Ezd_1_29_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||