Informacja
Bible Left

1Ezd_1_32

Bible Right
1Ezd_1_31 1Ezd_1_33

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_1_32 καὶ ἀναλαβόντες οἱ ἐκ τοῦ ἔθνους τὸν Ιεχονιαν υἱὸν Ιωσιου ἀνέδειξαν βασιλέα ἀντὶ Ιωσιου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ὄντα ἐτῶν εἴκοσι τριῶν.
L02 1Ezd_1_32 καὶ (G2532) ἀναλαβόντες (G353) οἱ (G3588) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) τὸν (G3588) Ιεχονιαν (G2423) υἱὸν (G5207) Ιωσιου (G2502) ἀνέδειξαν (G322) βασιλέα (G935) ἀντὶ (G473) Ιωσιου (G2502) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτοῦ (G846) ὄντα (G1510) ἐτῶν (G2094) εἴκοσι (G1501) τριῶν. (G5140)
L03 1Ezd_1_32 And in all Jewry they mourned for Josias, yea, Jeremy the prophet lamented for Josias, and the chief men with the women made lamentation for him unto this day: and this was given out for an ordinance to be done continually in all the nation of Israel. (1 Esdras 1:32 Brenton)
L04 1Ezd_1_32 Lud wziął Jechoniasza, syna Josjasza, i ustanowił go królem po jego ojcu Josjaszu, gdy miał dwadzieścia trzy lata.
L05 1Ezd_1_32 Καὶ ἀναλαβόντες οἱ ἐκ τοῦ ἔθνους τὸν Ιεχονιαν υἱὸν Ιωσιου ἀνέδειξαν βασιλέα ἀντὶ Ιωσιου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ὄντα ἐτῶν εἴκοσι τριῶν.
L06 1Ezd_1_32 καί ἀναλαμβάνω ἐκ ἔθνος Ἰεχονίας υἱός Ἰωσίας ἀναδείκνυμι βασιλεύς ἀντί Ἰωσίας πατήρ αὐτός εἰμί ἔτος εἴκοσι τρεῖς
L07 1Ezd_1_32 i, również podnieść, wznieść, podjąć, zabrać ze sobą z, spośród, od naród, lud; poganie (nie-Żydzi) Jechoniasz syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Jozjasz ukazywać (coś) publicznie; ogłaszać, mianować kogoś król; przywódca naprzeciw; z powodu, ponieważ Jozjasz ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać rok, 12 miesięcy dwadzieścia trzy
L08 1Ezd_1_32 (G2532) (G353) (G3588) (G1537) (G3588) (G1484) (G3588) (G2423) (G5207) (G2502) (G322) (G935) (G473) (G2502) (G3588) (G3962) (G846) (G1510) (G2094) (G1501) (G5140)
L09 1Ezd_1_32 *kai\ a)nalabo/ntes oi( e)k tou= e)/Tnous to\n *ieCHonian ui(o\n *iOsiou a)ne/deiXan basile/a a)nti\ *iOsiou tou= patro\s au)tou= o)/nta e)tO=n ei)/kosi triO=n.
L10 1Ezd_1_32 kai analabontes hoi ek tu eTnus ton ieCHonian hyion iOsiu anedeiXan basilea anti iOsiu tu patros autu onta etOn eikosi triOn.
L11 1Ezd_1_32 C VB_AAPNPM RA_NPM P RA_GSN N3E_GSN RA_ASM N1T_ASM N2_ASM N1T_GSM VAI_AAI3P N3V_ASM P N1T_GSM RA_GSM N3_GSM RD_GSM V9_PAPASM N3E_GPN M A3_GPN
L12 1Ezd_1_32 and upon TAKE UP-ing (nom|voc) the (nom) out of (+gen) the (gen) nation (gen) the (acc) Jechoniah (acc) son (acc) Josiah (gen) they-???-ed king (acc) against (+gen) Josiah (gen) the (gen) father (gen) him/it/same (gen) while being (acc, nom|acc|voc) years (gen) icons (dat); twenty three (gen)
L13 1Ezd_1_32 and take up the from the nation the Iechonias son Iōsias indicate monarch against Iōsias the father he be year twenty three
L14 1Ezd_1_32 1Ezd_1_32_1 1Ezd_1_32_2 1Ezd_1_32_3 1Ezd_1_32_4 1Ezd_1_32_5 1Ezd_1_32_6 1Ezd_1_32_7 1Ezd_1_32_8 1Ezd_1_32_9 1Ezd_1_32_10 1Ezd_1_32_11 1Ezd_1_32_12 1Ezd_1_32_13 1Ezd_1_32_14 1Ezd_1_32_15 1Ezd_1_32_16 1Ezd_1_32_17 1Ezd_1_32_18 1Ezd_1_32_19 1Ezd_1_32_20 1Ezd_1_32_21
L15