Informacja
Bible Left

1Ezd_1_33

Bible Right
1Ezd_1_32 1Ezd_1_34

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_1_33 καὶ ἐβασίλευσεν ἐν Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ μῆνας τρεῖς. καὶ ἀπεκατέστησεν αὐτὸν βασιλεὺς Αἰγύπτου βασιλεύειν ἐν Ιερουσαλημ
L02 1Ezd_1_33 καὶ (G2532) ἐβασίλευσεν (G936) ἐν (G1722) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) Ιερουσαλημ (G2419) μῆνας (G3376) τρεῖς. (G5140) καὶ (G2532) ἀπεκατέστησεν (G600) αὐτὸν (G846) βασιλεὺς (G935) Αἰγύπτου (G125) βασιλεύειν (G936) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ (G2419)
L03 1Ezd_1_33 These things are written in the book of the stories of the kings of Judah, and every one of the acts that Josias did, and his glory, and his understanding in the law of the Lord, and the things that he had done before, and the things now recited, are reported in the book of the kings of Israel and Judea. (1 Esdras 1:33 Brenton)
L04 1Ezd_1_33 Panował w Judzie i Jeruzalem przez trzy miesiące, lecz król Egiptu usunął go z panowania w Jeruzalem.
L05 1Ezd_1_33 καὶ ἐβασίλευσεν ἐν Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ μῆνας τρεῖς. καὶ ἀπεκατέστησεν αὐτὸν βασιλεὺς Αἰγύπτου βασιλεύειν ἐν Ιερουσαλημ
L06 1Ezd_1_33 καί βασιλεύω ἐν Ἰουδά καί Ἱερουσαλήμ μήν τρεῖς καί ἀποκαθίστημι αὐτός βασιλεύς Αἴγυπτος βασιλεύω ἐν Ἱερουσαλήμ
L07 1Ezd_1_33 i, również sprawować władzę królewską, królować w, wewnątrz Juda i, również Jeruzalem miesiąc; czas nowiu trzy i, również przywrócić do poprzedniego stanu on, ona, ono król; przywódca Egipt sprawować władzę królewską, królować w, wewnątrz Jeruzalem
L08 1Ezd_1_33 (G2532) (G936) (G1722) (G2448) (G2532) (G2419) (G3376) (G5140) (G2532) (G600) (G846) (G935) (G125) (G936) (G1722) (G2419)
L09 1Ezd_1_33 kai\ e)basi/leusen e)n *iouda kai\ *ierousalEm mE=nas trei=s. kai\ a)pekate/stEsen au)to\n basileu\s *ai)gu/ptou basileu/ein e)n *ierousalEm
L10 1Ezd_1_33 kai ebasileusen en iuda kai ierusalEm mEnas treis. kai apekatestEsen auton basileus aigyptu basileuein en ierusalEm
L11 1Ezd_1_33 C VAI_AAI3S P N_DSM C N_DSF N3_APM M_APM C VHI_AAI3S RD_ASM N3V_NSM N2_GSF V1_PAN P N_DSF
L12 1Ezd_1_33 and he/she/it-REIGN-ed in/among/by (+dat) Judas/Judah (gen, voc) and Jerusalem (indecl) months (acc) three (acc, nom) and he/she/it-RESTORE-ed him/it/same (acc) king (nom) Egypt (gen) to-be-REIGN-ing in/among/by (+dat) Jerusalem (indecl)
L13 1Ezd_1_33 and reign in Iouda and Jerusalem month three and restore he monarch Aigyptos reign in Jerusalem
L14 1Ezd_1_33 1Ezd_1_33_1 1Ezd_1_33_2 1Ezd_1_33_3 1Ezd_1_33_4 1Ezd_1_33_5 1Ezd_1_33_6 1Ezd_1_33_7 1Ezd_1_33_8 1Ezd_1_33_9 1Ezd_1_33_10 1Ezd_1_33_11 1Ezd_1_33_12 1Ezd_1_33_13 1Ezd_1_33_14 1Ezd_1_33_15 1Ezd_1_33_16
L15