| L01 | 1Ezd_1_37 | Ἐτῶν δὲ ἦν εἴκοσι πέντε Ιωακιμ, ὅτε ἐβασίλευσεν τῆς Ιουδαίας καὶ Ιερουσαλημ, καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου. | |||||||||||||||||
| L02 | 1Ezd_1_37 | Ἐτῶν (G2094) δὲ (G1161) ἦν (G1510) εἴκοσι (G1501) πέντε (G4002) Ιωακιμ, (L5038) ὅτε (G3753) ἐβασίλευσεν (G936) τῆς (G3588) Ιουδαίας (G2449) καὶ (G2532) Ιερουσαλημ, (G2419) καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἐνώπιον (G1799) κυρίου. (G2962) | |||||||||||||||||
| L03 | 1Ezd_1_37 | The king of Egypt also made king Joacim his brother king of Judea and Jerusalem. (1 Esdras 1:37 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 1Ezd_1_37 | Joakim miał dwadzieścia pięć lat, gdy został królem Judy i Jeruzalem, i czynił zło przed Panem. | |||||||||||||||||
| L05 | 1Ezd_1_37 | Ἐτῶν | δὲ | ἦν | εἴκοσι | πέντε | Ιωακιμ, | ὅτε | ἐβασίλευσεν | τῆς | Ιουδαίας | καὶ | Ιερουσαλημ, | καὶ | ἐποίησεν | τὸ | πονηρὸν | ἐνώπιον | κυρίου. |
| L06 | 1Ezd_1_37 | ἔτος | δέ | εἰμί | εἴκοσι | πέντε | Ιωακιμ | ὅτε | βασιλεύω | ὁ | Ἰουδαία | καί | Ἱερουσαλήμ | καί | ποιέω | ὁ | πονηρός | ἐνώπιος | κύριος |
| L07 | 1Ezd_1_37 | rok, 12 miesięcy | lecz; zaś, natomiast | być, istnieć; żyć, trwać | dwadzieścia | pięć | Ioakim | kiedy, gdy, podczas, gdy ilekroć | sprawować władzę królewską, królować | — | Judea | i, również | Jeruzalem | i, również | czynić, robić, wytwarzać | — | zły, niegodziwy; wrogi | przed kimś; w obecności | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 1Ezd_1_37 | (G2094) | (G1161) | (G1510) | (G1501) | (G4002) | (L5038) | (G3753) | (G936) | (G3588) | (G2449) | (G2532) | (G2419) | (G2532) | (G4160) | (G3588) | (G4190) | (G1799) | (G2962) |
| L09 | 1Ezd_1_37 | *)etO=n | de\ | E)=n | ei)/kosi | pe/nte | *iOakim, | o(/te | e)basi/leusen | tE=s | *ioudai/as | kai\ | *ierousalEm, | kai\ | e)poi/Esen | to\ | ponEro\n | e)nO/pion | kuri/ou. |
| L10 | 1Ezd_1_37 | etOn | de | En | eikosi | pente | iOakim, | hote | ebasileusen | tEs | iudaias | kai | ierusalEm, | kai | epoiEsen | to | ponEron | enOpion | kyriu. |
| L11 | 1Ezd_1_37 | N3E_GPN | x | V9_IAI3S | M | M | N_NSM | D | VAI_AAI3S | RA_GSF | N1A_GSF | C | N_GSF | C | VAI_AAI3S | RA_ASN | A1A_ASN | P | N2_GSM |
| L12 | 1Ezd_1_37 | years (gen) | Yet | he/she/it-was | icons (dat); twenty | five | when | he/she/it-REIGN-ed | the (gen) | Judea (gen); Jewish ([Adj] acc, gen) | and | Jerusalem (indecl) | and | he/she/it-DO/MAKE-ed | the (nom|acc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | |
| L13 | 1Ezd_1_37 | year | though | be | twenty | five | Iōakim | when | reign | the | Ioudaia | and | Jerusalem | and | do | the | harmful | in the face | lord |
| L14 | 1Ezd_1_37 | 1Ezd_1_37_1 | 1Ezd_1_37_2 | 1Ezd_1_37_3 | 1Ezd_1_37_4 | 1Ezd_1_37_5 | 1Ezd_1_37_6 | 1Ezd_1_37_7 | 1Ezd_1_37_8 | 1Ezd_1_37_9 | 1Ezd_1_37_10 | 1Ezd_1_37_11 | 1Ezd_1_37_12 | 1Ezd_1_37_13 | 1Ezd_1_37_14 | 1Ezd_1_37_15 | 1Ezd_1_37_16 | 1Ezd_1_37_17 | 1Ezd_1_37_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||