Informacja
Bible Left

1Ezd_2_20

Bible Right
1Ezd_2_19 1Ezd_2_21

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_2_20 Ἀνέγνων τὴν ἐπιστολήν, ἣν πεπόμφατε πρός με.
L02 1Ezd_2_20 Ἀνέγνων (G314) τὴν (G3588) ἐπιστολήν, (G1992) ἣν (G3739) πεπόμφατε (G3992) πρός (G4314) με. (G3165)
L03 1Ezd_2_20 And forasmuch as the things pertaining to the temple are now in hand, we think it meet not to neglect such a matter, (1 Esdras 2:20 Brenton)
L04 1Ezd_2_20 „Przeczytałem list, który do mnie przysłaliście.
L05 1Ezd_2_20 Ἀνέγνων τὴν ἐπιστολήν, ἣν πεπόμφατε πρός με.
L06 1Ezd_2_20 ἀναγινώσκω ἐπιστολή ὅς πέμπω πρός μέ
L07 1Ezd_2_20 czytać, odczytywać list; oficjalne pismo który, która, które wysyłać; posyłać; odsyłać kogoś do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja")
L08 1Ezd_2_20 (G314) (G3588) (G1992) (G3739) (G3992) (G4314) (G3165)
L09 1Ezd_2_20 *)ane/gnOn tE\n e)pistolE/n, E(\n pepo/mfate pro/s me.
L10 1Ezd_2_20 anegnOn tEn epistolEn, hEn pepomfate pros me.
L11 1Ezd_2_20 VZI_AAI1S RA_ASF N1_ASF RR_ASF VX_XAI3S P RP_AS
L12 1Ezd_2_20 I-READ-ed the (acc) letter (acc) who/whom/which (acc) you(pl)-have-SEND-ed toward (+acc,+gen,+dat) me (acc)
L13 1Ezd_2_20 read the letter who dispatch to me
L14 1Ezd_2_20 1Ezd_2_20_1 1Ezd_2_20_2 1Ezd_2_20_3 1Ezd_2_20_4 1Ezd_2_20_5 1Ezd_2_20_6 1Ezd_2_20_7
L15