Informacja
Bible Left

1Ezd_6_3

Bible Right
1Ezd_6_2 1Ezd_6_4

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_6_3 ἐν αὐτῷ τῷ χρόνῳ παρῆν πρὸς αὐτοὺς Σισίννης ὁ ἔπαρχος Συρίας καὶ Φοινίκης καὶ Σαθραβουζάνης καὶ οἱ συνέταιροι καὶ εἶπαν αὐτοῖς
L02 1Ezd_6_3 ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) τῷ (G3588) χρόνῳ (G5550) παρῆν (G3918) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) Σισίννης (L8463)(G3588) ἔπαρχος (L3643) Συρίας (G4947) καὶ (G2532) Φοινίκης (G5403) καὶ (G2532) Σαθραβουζάνης (L8103) καὶ (G2532) οἱ (G3588) συνέταιροι (L8914) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) αὐτοῖς (G846)
L03 1Ezd_6_3 At the same time came unto them Sisinnes the governor of Syria and Phenice, with Sathrabuzanes and his companions, and said unto them, (1 Esdras 6:3 Brenton)
L04 1Ezd_6_3 W tym czasie przybył do nich Sisinnes, namiestnik Syrii i Fenicji, Sathrabuzanes oraz ich współtowarzysze i zapytali ich:
L05 1Ezd_6_3 ἐν αὐτῷ τῷ χρόνῳ παρῆν πρὸς αὐτοὺς Σισίννης ἔπαρχος Συρίας καὶ Φοινίκης καὶ Σαθραβουζάνης καὶ οἱ συνέταιροι καὶ εἶπαν αὐτοῖς
L06 1Ezd_6_3 ἐν αὐτός χρόνος πάρειμι πρός αὐτός Σισίννης ἔπαρχος Συρία καί Φοινίκη καί Σαθραβουζάνης καί συνέταιρος καί ἔπω αὐτός
L07 1Ezd_6_3 w, wewnątrz on, ona, ono czas być obecnym, przybywać być obok do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono Sisinnes dowódca / komendant Syria i, również Fenicja i, również Sathrabouzanes i, również towarzysz i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono
L08 1Ezd_6_3 (G1722) (G846) (G3588) (G5550) (G3918) (G4314) (G846) (L8463) (G3588) (L3643) (G4947) (G2532) (G5403) (G2532) (L8103) (G2532) (G3588) (L8914) (G2532) (G2036) (G846)
L09 1Ezd_6_3 e)n au)tO=| tO=| CHro/nO| parE=n pro\s au)tou\s *sisi/nnEs o( e)/parCHos *suri/as kai\ *foini/kEs kai\ *saTrabouDZa/nEs kai\ oi( sune/tairoi kai\ ei)=pan au)toi=s
L10 1Ezd_6_3 en autO tO CHronO parEn pros autus sisinnEs ho eparCHos syrias kai foinikEs kai saTrabuDZanEs kai hoi synetairoi kai eipan autois
L11 1Ezd_6_3 P RD_DSM RA_DSM N2_DSM V9_IAI3S P RD_APM N1M_NSM RA_NSM N2_NSM N1A_GSF C N1_GSF C N1M_NSM C RA_NPM N2_NPM C VAI_AAI3P RD_DPM
L12 1Ezd_6_3 in/among/by (+dat) him/it/same (dat) the (dat) time (dat) he/she/it-was-BE-ing-PRESENT/HERE toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) the (nom) Syria (gen) and Phoenicia (gen); purple-red ([Adj] gen) and and the (nom) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) them/same (dat)
L13 1Ezd_6_3 in he the time here to he Sisinnēs the commander Syria and Phoinikē and Sathrabouzanēs and the companion and say he
L14 1Ezd_6_3 1Ezd_6_3_1 1Ezd_6_3_2 1Ezd_6_3_3 1Ezd_6_3_4 1Ezd_6_3_5 1Ezd_6_3_6 1Ezd_6_3_7 1Ezd_6_3_8 1Ezd_6_3_9 1Ezd_6_3_10 1Ezd_6_3_11 1Ezd_6_3_12 1Ezd_6_3_13 1Ezd_6_3_14 1Ezd_6_3_15 1Ezd_6_3_16 1Ezd_6_3_17 1Ezd_6_3_18 1Ezd_6_3_19 1Ezd_6_3_20 1Ezd_6_3_21
L15