| L01 | 1Krl_18_20 | καὶ ἠγάπησεν Μελχολ ἡ θυγάτηρ Σαουλ τὸν Δαυιδ, καὶ ἀπηγγέλη Σαουλ, καὶ ηὐθύνθη ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ. | |||||||||||||||
| L02 | 1Krl_18_20 | καὶ (G2532) ἠγάπησεν (G25) Μελχολ (L6336) ἡ (G3588) θυγάτηρ (G2364) Σαουλ (G4549) τὸν (G3588) Δαυιδ, (G1138) καὶ (G2532) ἀπηγγέλη (G518) Σαουλ, (G4549) καὶ (G2532) ηὐθύνθη (G2116) ἐν (G1722) ὀφθαλμοῖς (G3788) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||
| L03 | 1Krl_18_20 | And Melchol the daughter of Saul loved David; and it was told Saul, and the thing was pleasing in his eyes. (1 Samuel 18:20 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | 1Krl_18_20 | Ale Mikal, córka Saula, pokochała Dawida. Doniesiono o tym Saulowi. Sprawa ta wydała mu się dobrą. (1 Sm 18:20 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | 1Krl_18_20 | Καὶ | ἠγάπησεν | Μελχολ | ἡ | θυγάτηρ | Σαουλ | τὸν | Δαυιδ, | καὶ | ἀπηγγέλη | Σαουλ, | καὶ | ηὐθύνθη | ἐν | ὀφθαλμοῖς | αὐτοῦ. |
| L06 | 1Krl_18_20 | καί | ἀγαπάω | Μελχολ | ὁ | θυγάτηρ | Σαούλ | ὁ | Δαβίδ | καί | ἀπαγγέλλω | Σαούλ | καί | εὐθύνω | ἐν | ὀφθαλμός | αὐτός |
| L07 | 1Krl_18_20 | i, również | kochać bezinteresownie | Melchol | — | córka | Saul | — | Dawid – król Izraela | i, również | oznajmić, zgłosić; donieść | Saul | i, również | prostować, czynić równym | w, wewnątrz | oko | on, ona, ono |
| L08 | 1Krl_18_20 | (G2532) | (G25) | (L6336) | (G3588) | (G2364) | (G4549) | (G3588) | (G1138) | (G2532) | (G518) | (G4549) | (G2532) | (G2116) | (G1722) | (G3788) | (G846) |
| L09 | 1Krl_18_20 | *kai\ | E)ga/pEsen | *melCHol | E( | Tuga/tEr | *saoul | to\n | *dauid, | kai\ | a)pEgge/lE | *saoul, | kai\ | Eu)Tu/nTE | e)n | o)fTalmoi=s | au)tou=. |
| L10 | 1Krl_18_20 | kai | EgapEsen | melCHol | hE | TygatEr | saul | ton | dauid, | kai | apEngelE | saul, | kai | EuTynTE | en | ofTalmois | autu. |
| L11 | 1Krl_18_20 | C | VAI_AAI3S | N_NSF | RA_NSF | N3_NSF | N_GSM | RA_ASM | N_ASM | C | VDI_API3S | N_NSM | C | VCI_API3S | P | N2_DPM | RD_GSM |
| L12 | 1Krl_18_20 | and | he/she/it-LOVE-ed | the (nom) | daughter (nom) | Saul (indecl) | the (acc) | David (indecl) | and | he/she/it-was-DELIVER A MESSAGE-ed | Saul (indecl) | and | he/she/it-was-STRAIGHTEN-ed | in/among/by (+dat) | eyes (dat) | him/it/same (gen) | |
| L13 | 1Krl_18_20 | and | love | Melchol | the | daughter | Saoul | the | Dabid | and | report | Saoul | and | straighten | in | eye | he |
| L14 | 1Krl_18_20 | 1Krl_18_20_1 | 1Krl_18_20_2 | 1Krl_18_20_3 | 1Krl_18_20_4 | 1Krl_18_20_5 | 1Krl_18_20_6 | 1Krl_18_20_7 | 1Krl_18_20_8 | 1Krl_18_20_9 | 1Krl_18_20_10 | 1Krl_18_20_11 | 1Krl_18_20_12 | 1Krl_18_20_13 | 1Krl_18_20_14 | 1Krl_18_20_15 | 1Krl_18_20_16 |
| L15 | |||||||||||||||||