| L01 | 1Krl_19_20 | καὶ ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυιδ, καὶ εἶδαν τὴν ἐκκλησίαν τῶν προφητῶν, καὶ Σαμουηλ εἱστήκει καθεστηκὼς ἐπ’ αὐτῶν, καὶ ἐγενήθη ἐπὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ Σαουλ πνεῦμα θεοῦ, καὶ προφητεύουσιν. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_19_20 | καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Σαουλ (G4549) ἀγγέλους (G32) λαβεῖν (G2983) τὸν (G3588) Δαυιδ, (G1138) καὶ (G2532) εἶδαν (G3708) τὴν (G3588) ἐκκλησίαν (G1577) τῶν (G3588) προφητῶν, (G4396) καὶ (G2532) Σαμουηλ (G4545) εἱστήκει (G2476) καθεστηκὼς (G2525) ἐπ’ (G1909) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ἀγγέλους (G32) τοῦ (G3588) Σαουλ (G4549) πνεῦμα (G4151) θεοῦ, (G2316) καὶ (G2532) προφητεύουσιν. (G4395) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_19_20 | And Saul sent messengers to take David, and they saw the assembly of the prophets, and Samuel stood as appointed over them; and the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they prophesy. (1 Samuel 19:20 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_19_20 | Saul wysłał więc posłańców, aby schwytali Dawida. Ci spostrzegli gromadę proroków, którzy prorokowali, i Samuela, który był ich przywódcą. Także posłańcami owładnął duch Boży i oni też prorokowali. (1 Sm 19:20 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_19_20 | καὶ | ἀπέστειλεν | Σαουλ | ἀγγέλους | λαβεῖν | τὸν | Δαυιδ, | καὶ | εἶδαν | τὴν | ἐκκλησίαν | τῶν | προφητῶν, | καὶ | Σαμουηλ | εἱστήκει | καθεστηκὼς | ἐπ’ | αὐτῶν, | καὶ | ἐγενήθη | ἐπὶ | τοὺς | ἀγγέλους | τοῦ | Σαουλ | πνεῦμα | θεοῦ, | καὶ | προφητεύουσιν. |
| L06 | 1Krl_19_20 | καί | ἀποστέλλω | Σαούλ | ἄγγελος | λαμβάνω | ὁ | Δαβίδ | καί | ὁράω | ὁ | ἐκκλησία | ὁ | προφήτης | καί | Σαμουήλ | ἵστημι | καθίστημι | ἐπί | αὐτός | καί | γίνομαι | ἐπί | ὁ | ἄγγελος | ὁ | Σαούλ | πνεῦμα | θεός | καί | προφητεύω |
| L07 | 1Krl_19_20 | i, również | posłać, wysłać/odesłać | Saul | posłaniec, anioł | brać, przyjmować | — | Dawid – król Izraela | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | zgromadzenie | — | prorok | i, również | Samuel | postawić; stać, trwać | ustanowić, wyznaczyć | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | na, nad, w czasie, za | — | posłaniec, anioł | — | Saul | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | prorokować |
| L08 | 1Krl_19_20 | (G2532) | (G649) | (G4549) | (G32) | (G2983) | (G3588) | (G1138) | (G2532) | (G3708) | (G3588) | (G1577) | (G3588) | (G4396) | (G2532) | (G4545) | (G2476) | (G2525) | (G1909) | (G846) | (G2532) | (G1096) | (G1909) | (G3588) | (G32) | (G3588) | (G4549) | (G4151) | (G2316) | (G2532) | (G4395) |
| L09 | 1Krl_19_20 | kai\ | a)pe/steilen | *saoul | a)gge/lous | labei=n | to\n | *dauid, | kai\ | ei)=dan | tE\n | e)kklEsi/an | tO=n | profEtO=n, | kai\ | *samouEl | ei(stE/kei | kaTestEkO\s | e)p’ | au)tO=n, | kai\ | e)genE/TE | e)pi\ | tou\s | a)gge/lous | tou= | *saoul | pneu=ma | Teou=, | kai\ | profEteu/ousin. |
| L10 | 1Krl_19_20 | kai | apesteilen | saul | angelus | labein | ton | dauid, | kai | eidan | tEn | ekklEsian | tOn | profEtOn, | kai | samuEl | heistEkei | kaTestEkOs | ep’ | autOn, | kai | egenETE | epi | tus | angelus | tu | saul | pneuma | Teu, | kai | profEteuusin. |
| L11 | 1Krl_19_20 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | N2_APM | VB_AAN | RA_ASM | N_ASM | C | VBI_AAI3S | RA_ASF | N1A_ASF | RA_GPM | N1M_GPM | C | N_ASM | VXI_YAI3S | VXI_XAPNSM | P | RD_GPM | C | VCI_API3S | P | RA_APM | N2_APM | RA_GSM | N_GSM | N3M_NSN | N2_GSM | C | V1_PAI3P |
| L12 | 1Krl_19_20 | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | Saul (indecl) | messengers/angels (acc) | to-TAKE HOLD OF | the (acc) | David (indecl) | and | they-SEE-ed | the (acc) | assembly (acc) | the (gen) | prophets (gen) | and | Samuel (indecl) | he/she/it-had-CAUSE-ed-TO-STand | having ENABLE-ed (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | them/same (gen) | and | he/she/it-was-BECOME-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | messengers/angels (acc) | the (gen) | Saul (indecl) | spirit (nom|acc|voc) | god (gen) | and | they-are-PROPHESY-ing, while PROPHESY-ing (dat) |
| L13 | 1Krl_19_20 | and | send off/away | Saoul | messenger | take | the | Dabid | and | view | the | assembly | the | prophet | and | Samouēl | stand | establish | in | he | and | happen | in | the | messenger | the | Saoul | spirit | God | and | prophesy |
| L14 | 1Krl_19_20 | 1Krl_19_20_1 | 1Krl_19_20_2 | 1Krl_19_20_3 | 1Krl_19_20_4 | 1Krl_19_20_5 | 1Krl_19_20_6 | 1Krl_19_20_7 | 1Krl_19_20_8 | 1Krl_19_20_9 | 1Krl_19_20_10 | 1Krl_19_20_11 | 1Krl_19_20_12 | 1Krl_19_20_13 | 1Krl_19_20_14 | 1Krl_19_20_15 | 1Krl_19_20_16 | 1Krl_19_20_17 | 1Krl_19_20_18 | 1Krl_19_20_19 | 1Krl_19_20_20 | 1Krl_19_20_21 | 1Krl_19_20_22 | 1Krl_19_20_23 | 1Krl_19_20_24 | 1Krl_19_20_25 | 1Krl_19_20_26 | 1Krl_19_20_27 | 1Krl_19_20_28 | 1Krl_19_20_29 | 1Krl_19_20_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||