| L01 | 1Krl_21_15 | καὶ εἶπεν Αγχους πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ Ἰδοὺ ἴδετε ἄνδρα ἐπίλημπτον· ἵνα τί εἰσηγάγετε αὐτὸν πρός με; | ||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_21_15 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Αγχους (L158) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) παῖδας (G3816) αὐτοῦ (G846) Ἰδοὺ (G2400) ἴδετε (G3708) ἄνδρα (G435) ἐπίλημπτον· (L3740) ἵνα (G2443) τί (G5101) εἰσηγάγετε (G1521) αὐτὸν (G846) πρός (G4314) με; (G3165) | ||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_21_15 | And Anchus said to his servants, Lo! ye see the man is mad: why have ye brought him in to me? (1 Samuel 21:14 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_21_15 | I rzekł Akisz do swych poddanych: «Widzicie człowieka szalonego. Po co sprowadziliście mi go tutaj? Czy brakuje mi szaleńców, że sprowadziliście jeszcze tego, by szalał przede mną? I ten ma wejść do mojego domu?» (1 Sm 21:15 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_21_15 | καὶ | εἶπεν | Αγχους | πρὸς | τοὺς | παῖδας | αὐτοῦ | Ἰδοὺ | ἴδετε | ἄνδρα | ἐπίλημπτον· | ἵνα | τί | εἰσηγάγετε | αὐτὸν | πρός | με; |
| L06 | 1Krl_21_15 | καί | ἔπω | Αγχους | πρός | ὁ | παῖς | αὐτός | ἰδού | ὁράω | ἀνήρ | ἐπίληπτος | ἵνα | τίς | εἰσάγω | αὐτός | πρός | μέ |
| L07 | 1Krl_21_15 | i, również | powiedzieć, zapytać | Anchous (imię własne) | do, ku' dla; przy, obok | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | on, ona, ono | oto, spójrz | widzieć, ujrzeć; rozumieć | mężczyzna, mąż lub narzeczony | złapany | aby | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | wprowadzać, wnosić | on, ona, ono | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") |
| L08 | 1Krl_21_15 | (G2532) | (G2036) | (L158) | (G4314) | (G3588) | (G3816) | (G846) | (G2400) | (G3708) | (G435) | (L3740) | (G2443) | (G5101) | (G1521) | (G846) | (G4314) | (G3165) |
| L09 | 1Krl_21_15 | kai\ | ei)=pen | *agCHous | pro\s | tou\s | pai=das | au)tou= | *)idou\ | i)/dete | a)/ndra | e)pi/lEmpton· | i(/na | ti/ | ei)sEga/gete | au)to\n | pro/s | me; |
| L10 | 1Krl_21_15 | kai | eipen | anCHus | pros | tus | paidas | autu | idu | idete | andra | epilEmpton· | hina | ti | eisEgagete | auton | pros | me; |
| L11 | 1Krl_21_15 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | RA_APM | N3D_APM | RD_GSM | I | VB_AAD2P | N3_ASM | A1B_ASM | C | RI_ASN | VBI_AAI2P | RD_ASM | P | RP_AS |
| L12 | 1Krl_21_15 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | children/servants (acc) | him/it/same (gen) | be-you(sg)-SEE-ed! | do-SEE-you(pl)! | man, husband (acc) | so that / in order to /because | who/what/why (nom|acc) | you(pl)-LEAD-ed-INTO | him/it/same (acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | ||
| L13 | 1Krl_21_15 | and | say | Anchous | to | the | child | he | see! | view | man | caught | so | who? | lead in | he | to | me |
| L14 | 1Krl_21_15 | 1Krl_21_15_1 | 1Krl_21_15_2 | 1Krl_21_15_3 | 1Krl_21_15_4 | 1Krl_21_15_5 | 1Krl_21_15_6 | 1Krl_21_15_7 | 1Krl_21_15_8 | 1Krl_21_15_9 | 1Krl_21_15_10 | 1Krl_21_15_11 | 1Krl_21_15_12 | 1Krl_21_15_13 | 1Krl_21_15_14 | 1Krl_21_15_15 | 1Krl_21_15_16 | 1Krl_21_15_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||