| L01 | 1Krl_23_23 | καὶ ἴδετε καὶ γνῶτε, καὶ πορευσόμεθα μεθ’ ὑμῶν, καὶ ἔσται εἰ ἔστιν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἐξερευνήσω αὐτὸν ἐν πάσαις χιλιάσιν Ιουδα. | |||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_23_23 | καὶ (G2532) ἴδετε (G3708) καὶ (G2532) γνῶτε, (G1097) καὶ (G2532) πορευσόμεθα (G4198) μεθ’ (G3326) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) εἰ (G1487) ἔστιν (G1510) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) ἐξερευνήσω (G1830) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) πάσαις (G3956) χιλιάσιν (G5505) Ιουδα. (G2448) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_23_23 | Take notice, then, and learn, and I will go with you; and it shall come to pass that if he is in the land, I will search him out among all the thousands of Juda. (1 Samuel 23:23 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_23_23 | Idźcie i wywiadujcie się o wszystkich jego kryjówkach, w których się tam chowa. Gdy wrócicie do mnie z wiadomością pewną, wtedy ja pójdę z wami. Jeżeli jest w kraju, będę go szukał wśród wszystkich pokoleń judzkich». (1 Sm 23:23 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_23_23 | καὶ | ἴδετε | καὶ | γνῶτε, | καὶ | πορευσόμεθα | μεθ’ | ὑμῶν, | καὶ | ἔσται | εἰ | ἔστιν | ἐπὶ | τῆς | γῆς, | καὶ | ἐξερευνήσω | αὐτὸν | ἐν | πάσαις | χιλιάσιν | Ιουδα. |
| L06 | 1Krl_23_23 | καί | ὁράω | καί | γινώσκω | καί | πορεύομαι | μετά | ὑμῶν | καί | εἰμί | εἰ | εἰμί | ἐπί | ὁ | γῆ | καί | ἐξερευνάω | αὐτός | ἐν | πᾶς | χιλιάς | Ἰουδά |
| L07 | 1Krl_23_23 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | i, również | poznawać, rozumieć | i, również | iść, podążać; odejść | z, razem z; po, następnie | was (dopełniacz) | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | jeśli, jeżeli; czy? | być, istnieć; żyć, trwać | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | pilnie przeszukiwać | on, ona, ono | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | tysiąc | Juda |
| L08 | 1Krl_23_23 | (G2532) | (G3708) | (G2532) | (G1097) | (G2532) | (G4198) | (G3326) | (G5216) | (G2532) | (G1510) | (G1487) | (G1510) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G1830) | (G846) | (G1722) | (G3956) | (G5505) | (G2448) |
| L09 | 1Krl_23_23 | kai\ | i)/dete | kai\ | gnO=te, | kai\ | poreuso/meTa | meT’ | u(mO=n, | kai\ | e)/stai | ei) | e)/stin | e)pi\ | tE=s | gE=s, | kai\ | e)XereunE/sO | au)to\n | e)n | pa/sais | CHilia/sin | *iouda. |
| L10 | 1Krl_23_23 | kai | idete | kai | gnOte, | kai | poreusomeTa | meT’ | hymOn, | kai | estai | ei | estin | epi | tEs | gEs, | kai | eXereunEsO | auton | en | pasais | CHiliasin | iuda. |
| L11 | 1Krl_23_23 | C | VB_AAD2P | C | VZ_AAD2P | C | VF_FMI1P | P | RP_GP | C | VF_FMI3S | C | V9_PAI3S | P | RA_GSF | N1_GSF | C | VF_FAI1S | RD_ASM | P | A1S_DPF | N3D_DPF | N_GSM |
| L12 | 1Krl_23_23 | and | do-SEE-you(pl)! | and | do-KNOW-you(pl)!, you(pl)-should-KNOW | and | we-will-be-GO-ed | after (+acc), with (+gen) | you(pl) (gen) | and | he/she/it-will-be | if | he/she/it-is | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | and | I-will-SEARCH DILIGENTLY, I-should-SEARCH DILIGENTLY | him/it/same (acc) | in/among/by (+dat) | all (dat); you(sg)-happen-to-SPRINKLE (opt) | kilos (dat) | Judas/Judah (gen, voc) |
| L13 | 1Krl_23_23 | and | view | and | know | and | travel | with | your | and | be | if | be | in | the | earth | and | fully explore | he | in | all | thousand | Iouda |
| L14 | 1Krl_23_23 | 1Krl_23_23_1 | 1Krl_23_23_2 | 1Krl_23_23_3 | 1Krl_23_23_4 | 1Krl_23_23_5 | 1Krl_23_23_6 | 1Krl_23_23_7 | 1Krl_23_23_8 | 1Krl_23_23_9 | 1Krl_23_23_10 | 1Krl_23_23_11 | 1Krl_23_23_12 | 1Krl_23_23_13 | 1Krl_23_23_14 | 1Krl_23_23_15 | 1Krl_23_23_16 | 1Krl_23_23_17 | 1Krl_23_23_18 | 1Krl_23_23_19 | 1Krl_23_23_20 | 1Krl_23_23_21 | 1Krl_23_23_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||