| L01 | 1Krl_23_24 | καὶ ἀνέστησαν οἱ Ζιφαῖοι καὶ ἐπορεύθησαν ἔμπροσθεν Σαουλ· καὶ Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Μααν καθ’ ἑσπέραν ἐκ δεξιῶν τοῦ Ιεσσαιμουν. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_23_24 | καὶ (G2532) ἀνέστησαν (G450) οἱ (G3588) Ζιφαῖοι (L4246) καὶ (G2532) ἐπορεύθησαν (G4198) ἔμπροσθεν (G1715) Σαουλ· (G4549) καὶ (G2532) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ (G2048) τῇ (G3588) Μααν (L5997) καθ’ (G2596) ἑσπέραν (G2073) ἐκ (G1537) δεξιῶν (G1188) τοῦ (G3588) Ιεσσαιμουν. (L4871) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_23_24 | And the Ziphites arose, and went before Saul: and David and his men were in the wilderness of Maon, westward, to the right of Jessaemon. (1 Samuel 23:24 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_23_24 | Powstawszy wyruszyli przed Saulem do Zif. A Dawid znalazł się na pustyni Maon, na równinie południowej części stepu. (1 Sm 23:24 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_23_24 | καὶ | ἀνέστησαν | οἱ | Ζιφαῖοι | καὶ | ἐπορεύθησαν | ἔμπροσθεν | Σαουλ· | καὶ | Δαυιδ | καὶ | οἱ | ἄνδρες | αὐτοῦ | ἐν | τῇ | ἐρήμῳ | τῇ | Μααν | καθ’ | ἑσπέραν | ἐκ | δεξιῶν | τοῦ | Ιεσσαιμουν. |
| L06 | 1Krl_23_24 | καί | ἀνίστημι | ὁ | Ζιφαῖος | καί | πορεύομαι | ἔμπροσθεν | Σαούλ | καί | Δαβίδ | καί | ὁ | ἀνήρ | αὐτός | ἐν | ὁ | ἔρημος | ὁ | Μααν | κατά | ἑσπέρα | ἐκ | δεξιός | ὁ | Ιεσσαιμου |
| L07 | 1Krl_23_24 | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | — | Ziphaios | i, również | iść, podążać; odejść | Przed (o miejscu lub czasie) | Saul | i, również | Dawid – król Izraela | i, również | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | odludny; pustynny | — | Maan | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | wieczór, zmierzch | z, spośród, od | prawica, prawa ręka | — | Iessaimou |
| L08 | 1Krl_23_24 | (G2532) | (G450) | (G3588) | (L4246) | (G2532) | (G4198) | (G1715) | (G4549) | (G2532) | (G1138) | (G2532) | (G3588) | (G435) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G2048) | (G3588) | (L5997) | (G2596) | (G2073) | (G1537) | (G1188) | (G3588) | (L4871) |
| L09 | 1Krl_23_24 | kai\ | a)ne/stEsan | oi( | *DZifai=oi | kai\ | e)poreu/TEsan | e)/mprosTen | *saoul· | kai\ | *dauid | kai\ | oi( | a)/ndres | au)tou= | e)n | tE=| | e)rE/mO| | tE=| | *maan | kaT’ | e(spe/ran | e)k | deXiO=n | tou= | *iessaimoun. |
| L10 | 1Krl_23_24 | kai | anestEsan | hoi | DZifaioi | kai | eporeuTEsan | emprosTen | saul· | kai | dauid | kai | hoi | andres | autu | en | tE | erEmO | tE | maan | kaT’ | hesperan | ek | deXiOn | tu | iessaimun. |
| L11 | 1Krl_23_24 | C | VHI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | C | VCI_API3P | P | N_GSM | C | N_NSM | C | RA_NPM | N3_NPM | RD_GSM | P | RA_DSF | N2_DSF | RA_DSF | N_DSF | P | N1A_ASF | P | A1A_GPM | RA_GSM | N_GS |
| L12 | 1Krl_23_24 | and | they-STand-ed-UP | the (nom) | and | they-were-GO-ed | before/in front of | Saul (indecl) | and | David (indecl) | and | the (nom) | men, husbands (nom|voc) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | wilderness ([Adj] dat) | the (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | evening (acc) | out of (+gen) | right ([Adj] gen) | the (gen) | |||
| L13 | 1Krl_23_24 | and | stand up | the | Ziphaios | and | travel | in front | Saoul | and | Dabid | and | the | man | he | in | the | lonesome | the | Maan | down | evening | from | right | the | Iessaimou |
| L14 | 1Krl_23_24 | 1Krl_23_24_1 | 1Krl_23_24_2 | 1Krl_23_24_3 | 1Krl_23_24_4 | 1Krl_23_24_5 | 1Krl_23_24_6 | 1Krl_23_24_7 | 1Krl_23_24_8 | 1Krl_23_24_9 | 1Krl_23_24_10 | 1Krl_23_24_11 | 1Krl_23_24_12 | 1Krl_23_24_13 | 1Krl_23_24_14 | 1Krl_23_24_15 | 1Krl_23_24_16 | 1Krl_23_24_17 | 1Krl_23_24_18 | 1Krl_23_24_19 | 1Krl_23_24_20 | 1Krl_23_24_21 | 1Krl_23_24_22 | 1Krl_23_24_23 | 1Krl_23_24_24 | 1Krl_23_24_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||