Informacja
Bible Left

1Krl_23_28

Bible Right
1Krl_23_27 1Krl_24_1

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_23_28 καὶ ἀνέστρεψεν Σαουλ μὴ καταδιώκειν ὀπίσω Δαυιδ καὶ ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν τῶν ἀλλοφύλων· διὰ τοῦτο ἐπεκλήθη ὁ τόπος ἐκεῖνος Πέτρα ἡ μερισθεῖσα.
L02 1Krl_23_28 καὶ (G2532) ἀνέστρεψεν (G390) Σαουλ (G4549) μὴ (G3361) καταδιώκειν (G2614) ὀπίσω (G3694) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) εἰς (G1519) συνάντησιν (G4877) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων· (G246) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἐπεκλήθη (G1941)(G3588) τόπος (G5117) ἐκεῖνος (G1565) Πέτρα (G4073)(G3588) μερισθεῖσα. (G3307)
L03 1Krl_23_28 So Saul returned from following after David, and went to meet the Philistines: therefore that place was called The divided Rock. (1 Samuel 23:28 Brenton)
L04 1Krl_23_28 Saul zaprzestał pościgu za Dawidem i ruszył przeciw Filistynom. Dlatego tę miejscowość nazwano "Skałą Rozłączeń". (1 Sm 23:28 BT_4)
L05 1Krl_23_28 καὶ ἀνέστρεψεν Σαουλ μὴ καταδιώκειν ὀπίσω Δαυιδ καὶ ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν τῶν ἀλλοφύλων· διὰ τοῦτο ἐπεκλήθη τόπος ἐκεῖνος Πέτρα μερισθεῖσα.
L06 1Krl_23_28 καί ἀναστρέφω Σαούλ μή καταδιώκω ὀπίσω Δαβίδ καί πορεύομαι εἰς συνάντησις ἀλλόφυλος διά οὗτος ἐπικαλέω τόπος ἐκεῖνος πέτρα μερίζω
L07 1Krl_23_28 i, również odwracać, obracać Saul nie; aby nie śledzić z tyłu, do tyłu Dawid – król Izraela i, również iść, podążać; odejść do, ku; w, na spotkanie cudzoziemski, cudzoziemiec przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów nadać przydomek, nazwać miejsce, obszar; fragment (tekstu) tamten, ów skała, opoka; masyw skalny, kamień dzielić, rozdzielać
L08 1Krl_23_28 (G2532) (G390) (G4549) (G3361) (G2614) (G3694) (G1138) (G2532) (G4198) (G1519) (G4877) (G3588) (G246) (G1223) (G3778) (G1941) (G3588) (G5117) (G1565) (G4073) (G3588) (G3307)
L09 1Krl_23_28 kai\ a)ne/strePSen *saoul mE\ katadiO/kein o)pi/sO *dauid kai\ e)poreu/TE ei)s suna/ntEsin tO=n a)llofu/lOn· dia\ tou=to e)peklE/TE o( to/pos e)kei=nos *pe/tra E( merisTei=sa.
L10 1Krl_23_28 kai anestrePSen saul mE katadiOkein opisO dauid kai eporeuTE eis synantEsin tOn allofylOn· dia tuto epeklETE ho topos ekeinos petra hE merisTeisa.
L11 1Krl_23_28 C VAI_AAI3S N_NSM D V1_PAN P N_GSM C VCI_API3S P N3I_ASF RA_GPM A1B_GPM P RD_ASN VCI_API3S RA_NSM N2_NSM RD_NSM N1A_NSF RA_NSF VC_APPNSF
L12 1Krl_23_28 and he/she/it-UPSET-ed Saul (indecl) not to-be-CHASE-ing-AFTER behind David (indecl) and he/she/it-was-GO-ed into (+acc) meeting (acc) the (gen) foreign ([Adj] gen) because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) he/she/it-was-CALL-ed-UPON the (nom) place (nom) that (nom) rock (nom|voc) the (nom) upon being-DIVIDE-ed (nom|voc)
L13 1Krl_23_28 and overturn Saoul not hunt down in back Dabid and travel into meeting the foreigner through this invoke the place that cliff the apportion
L14 1Krl_23_28 1Krl_23_28_1 1Krl_23_28_2 1Krl_23_28_3 1Krl_23_28_4 1Krl_23_28_5 1Krl_23_28_6 1Krl_23_28_7 1Krl_23_28_8 1Krl_23_28_9 1Krl_23_28_10 1Krl_23_28_11 1Krl_23_28_12 1Krl_23_28_13 1Krl_23_28_14 1Krl_23_28_15 1Krl_23_28_16 1Krl_23_28_17 1Krl_23_28_18 1Krl_23_28_19 1Krl_23_28_20 1Krl_23_28_21 1Krl_23_28_22
L15