Informacja
Bible Left

1Krl_23_6

Bible Right
1Krl_23_5 1Krl_23_7

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_23_6 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ φυγεῖν Αβιαθαρ υἱὸν Αβιμελεχ πρὸς Δαυιδ καὶ αὐτὸς μετὰ Δαυιδ εἰς Κειλα κατέβη ἔχων εφουδ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
L02 1Krl_23_6 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) τῷ (G3588) φυγεῖν (G5343) Αβιαθαρ (G8) υἱὸν (G5207) Αβιμελεχ (L63) πρὸς (G4314) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) μετὰ (G3326) Δαυιδ (G1138) εἰς (G1519) Κειλα (L5540) κατέβη (G2597) ἔχων (G2192) εφουδ (L4145) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρὶ (G5495) αὐτοῦ. (G846)
L03 1Krl_23_6 And it came to pass when Abiathar the son of Achimelech fled to David, that he went down with David to Keila, having and ephod in his hand. (1 Samuel 23:6 Brenton)
L04 1Krl_23_6 Kiedy Abiatar, syn Achimeleka, schronił się u Dawida i kiedy razem z Dawidem udał się do Keili, nosił ze sobą efod. (1 Sm 23:6 BT_4)
L05 1Krl_23_6 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ φυγεῖν Αβιαθαρ υἱὸν Αβιμελεχ πρὸς Δαυιδ καὶ αὐτὸς μετὰ Δαυιδ εἰς Κειλα κατέβη ἔχων εφουδ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
L06 1Krl_23_6 καί γίνομαι ἐν φεύγω Ἀβιάθαρ υἱός Αβιμελεχ πρός Δαβίδ καί αὐτός μετά Δαβίδ εἰς Κεϊλα καταβαίνω ἔχω εφουδ ἐν χείρ αὐτός
L07 1Krl_23_6 i, również stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz uciekać, unikać Abiatar, arcykapłan Dawida syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Abimelek ("mój ojciec jest królem") do, ku' dla; przy, obok Dawid – król Izraela i, również on, ona, ono z, razem z; po, następnie Dawid – król Izraela do, ku; w, na Keila schodzić, zstępować; spaść w dół mieć, posiadać, dzierżyć efod w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono
L08 1Krl_23_6 (G2532) (G1096) (G1722) (G3588) (G5343) (G8) (G5207) (L63) (G4314) (G1138) (G2532) (G846) (G3326) (G1138) (G1519) (L5540) (G2597) (G2192) (L4145) (G1722) (G3588) (G5495) (G846)
L09 1Krl_23_6 *kai\ e)ge/neto e)n tO=| fugei=n *abiaTar ui(o\n *abimeleCH pro\s *dauid kai\ au)to\s meta\ *dauid ei)s *keila kate/bE e)/CHOn efoud e)n tE=| CHeiri\ au)tou=.
L10 1Krl_23_6 kai egeneto en tO fygein abiaTar hyion abimeleCH pros dauid kai autos meta dauid eis keila katebE eCHOn efud en tE CHeiri autu.
L11 1Krl_23_6 C VBI_AMI3S P RA_DSN VB_AAN N_ASN N2_ASM N_GSM P N_ASM C RD_NSM P N_GSM P N_ASF VZI_AAI3S V1_PAPNSM N_ASN P RA_DSF N3_DSF RD_GSM
L12 1Krl_23_6 and he/she/it-was-BECOME-ed in/among/by (+dat) the (dat) to-FLEE Abiathar (indecl) son (acc) Abimelech (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) David (indecl) and he/it/same (nom) after (+acc), with (+gen) David (indecl) into (+acc) he/she/it-GO DOWN-ed while HAVE-ing (nom) in/among/by (+dat) the (dat) hand (dat) him/it/same (gen)
L13 1Krl_23_6 and happen in the flee Abiathar son Abimelech to Dabid and he with Dabid into Keila step down have ephod in the hand he
L14 1Krl_23_6 1Krl_23_6_1 1Krl_23_6_2 1Krl_23_6_3 1Krl_23_6_4 1Krl_23_6_5 1Krl_23_6_6 1Krl_23_6_7 1Krl_23_6_8 1Krl_23_6_9 1Krl_23_6_10 1Krl_23_6_11 1Krl_23_6_12 1Krl_23_6_13 1Krl_23_6_14 1Krl_23_6_15 1Krl_23_6_16 1Krl_23_6_17 1Krl_23_6_18 1Krl_23_6_19 1Krl_23_6_20 1Krl_23_6_21 1Krl_23_6_22 1Krl_23_6_23
L15