Informacja
Bible Left

1Krl_25_9

Bible Right
1Krl_25_8 1Krl_25_10

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_25_9 καὶ ἔρχονται τὰ παιδάρια καὶ λαλοῦσιν τοὺς λόγους τούτους πρὸς Ναβαλ κατὰ πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα ἐν τῷ ὀνόματι Δαυιδ. καὶ ἀνεπήδησεν
L02 1Krl_25_9 καὶ (G2532) ἔρχονται (G2064) τὰ (G3588) παιδάρια (G3808) καὶ (G2532) λαλοῦσιν (G2980) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) τούτους (G3778) πρὸς (G4314) Ναβαλ (L6620) κατὰ (G2596) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) ταῦτα (G3778) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὀνόματι (G3686) Δαυιδ. (G1138) καὶ (G2532) ἀνεπήδησεν (L750)
L03 1Krl_25_9 So the servants come and speak these words to Nabal, according to all these words in the name of David. (1 Samuel 25:9 Brenton)
L04 1Krl_25_9 Młodzieńcy Dawida przyszli i powtórzyli Nabalowi wszystkie te słowa w imieniu Dawida i w milczeniu oczekiwali odpowiedzi. (1 Sm 25:9 BT_4)
L05 1Krl_25_9 καὶ ἔρχονται τὰ παιδάρια καὶ λαλοῦσιν τοὺς λόγους τούτους πρὸς Ναβαλ κατὰ πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα ἐν τῷ ὀνόματι Δαυιδ. καὶ ἀνεπήδησεν
L06 1Krl_25_9 καί ἔρχομαι παιδάριον καί λαλέω λόγος οὗτος πρός Ναβαλ κατά πᾶς ῥῆμα οὗτος ἐν ὄνομα Δαβίδ καί ἀναπηδάω
L07 1Krl_25_9 i, również przyjść, przybyć małe dziecko, chłopiec i, również mówić, rozmawiać słowo, wypowiedź, mowa ten, ta, to; oto, ów do, ku' dla; przy, obok Nabal wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź ten, ta, to; oto, ów w, wewnątrz imię, nazwa Dawid – król Izraela i, również wyskoczyć / zerwać się
L08 1Krl_25_9 (G2532) (G2064) (G3588) (G3808) (G2532) (G2980) (G3588) (G3056) (G3778) (G4314) (L6620) (G2596) (G3956) (G3588) (G4487) (G3778) (G1722) (G3588) (G3686) (G1138) (G2532) (L750)
L09 1Krl_25_9 kai\ e)/rCHontai ta\ paida/ria kai\ lalou=sin tou\s lo/gous tou/tous pro\s *nabal kata\ pa/nta ta\ r(E/mata tau=ta e)n tO=| o)no/mati *dauid. kai\ a)nepE/dEsen
L10 1Krl_25_9 kai erCHontai ta paidaria kai lalusin tus logus tutus pros nabal kata panta ta rEmata tauta en tO onomati dauid. kai anepEdEsen
L11 1Krl_25_9 C V1_PMI3P RA_NPN N2N_NPN C V2_PAI3P RA_APM N2_APM RD_APM P N_DSM P A3_APN RA_APN N3M_APN RD_APN P RA_DSN N3M_DSN N_GSM C VAI_AAI3S
L12 1Krl_25_9 and they-are-being-COME-ed the (nom|acc) children/young slaves (nom|acc|voc) and they-are-SPEAK-ing, while SPEAK-ing (dat) the (acc) words (acc) these (acc) toward (+acc,+gen,+dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) declarations (nom|acc|voc) these (nom|acc) in/among/by (+dat) the (dat) name (dat) David (indecl) and he/she/it-STand-ed-UP
L13 1Krl_25_9 and come the little boy and talk the word this to Nabal down all the statement this in the name Dabid and leap up
L14 1Krl_25_9 1Krl_25_9_1 1Krl_25_9_2 1Krl_25_9_3 1Krl_25_9_4 1Krl_25_9_5 1Krl_25_9_6 1Krl_25_9_7 1Krl_25_9_8 1Krl_25_9_9 1Krl_25_9_10 1Krl_25_9_11 1Krl_25_9_12 1Krl_25_9_13 1Krl_25_9_14 1Krl_25_9_15 1Krl_25_9_16 1Krl_25_9_17 1Krl_25_9_18 1Krl_25_9_19 1Krl_25_9_20 1Krl_25_9_21 1Krl_25_9_22
L15