Informacja
Bible Left

1Krl_26_14

Bible Right
1Krl_26_13 1Krl_26_15

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_26_14 καὶ προσεκαλέσατο Δαυιδ τὸν λαὸν καὶ τῷ Αβεννηρ ἐλάλησεν λέγων Οὐκ ἀποκριθήσει, Αβεννηρ; καὶ ἀπεκρίθη Αβεννηρ καὶ εἶπεν Τίς εἶ σὺ ὁ καλῶν με;
L02 1Krl_26_14 καὶ (G2532) προσεκαλέσατο (G4341) Δαυιδ (G1138) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) καὶ (G2532) τῷ (G3588) Αβεννηρ (L46) ἐλάλησεν (G2980) λέγων (G3004) Οὐκ (G3756) ἀποκριθήσει, (G611) Αβεννηρ; (L46) καὶ (G2532) ἀπεκρίθη (G611) Αβεννηρ (L46) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Τίς (G5101) εἶ (G1510) σὺ (G4771)(G3588) καλῶν (G2570) με; (G3165)
L03 1Krl_26_14 And David called to the people, and spoke to Abenner, saying, Wilt thou not answer, Abenner? and Abenner answered and said, Who art thou that callest? (1 Samuel 26:14 Brenton)
L04 1Krl_26_14 Wtedy zawołał na ludzi i Abnera, syna Nera: «Abnerze! Czemu nie dajesz odpowiedzi?» Abner rzekł: «Kim jesteś, że wołasz na króla?» (1 Sm 26:14 BT_4)
L05 1Krl_26_14 καὶ προσεκαλέσατο Δαυιδ τὸν λαὸν καὶ τῷ Αβεννηρ ἐλάλησεν λέγων Οὐκ ἀποκριθήσει, Αβεννηρ; καὶ ἀπεκρίθη Αβεννηρ καὶ εἶπεν Τίς εἶ σὺ καλῶν με;
L06 1Krl_26_14 καί προσκαλέω Δαβίδ λαός καί Αβεννηρ λαλέω λέγω οὐ ἀποκρίνομαι Αβεννηρ καί ἀποκρίνομαι Αβεννηρ καί ἔπω τίς εἰμί σύ καλέω μέ
L07 1Krl_26_14 i, również przywoływać do siebie, wzywać Dawid – król Izraela lud, naród i, również Abner ("ojciec światła") mówić, rozmawiać mówić, powiedzieć nie, czyż nie odpowiedzieć Abner ("ojciec światła") i, również odpowiedzieć Abner ("ojciec światła") i, również powiedzieć, zapytać kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? być, istnieć; żyć, trwać ty piękny, dobry, szlachetny; wartościowy mnie (biernik od "ja")
L08 1Krl_26_14 (G2532) (G4341) (G1138) (G3588) (G2992) (G2532) (G3588) (L46) (G2980) (G3004) (G3756) (G611) (L46) (G2532) (G611) (L46) (G2532) (G2036) (G5101) (G1510) (G4771) (G3588) (G2570) (G3165)
L09 1Krl_26_14 kai\ prosekale/sato *dauid to\n lao\n kai\ tO=| *abennEr e)la/lEsen le/gOn *ou)k a)pokriTE/sei, *abennEr; kai\ a)pekri/TE *abennEr kai\ ei)=pen *ti/s ei)= su\ o( kalO=n me;
L10 1Krl_26_14 kai prosekalesato dauid ton laon kai tO abennEr elalEsen legOn uk apokriTEsei, abennEr; kai apekriTE abennEr kai eipen tis ei sy ho kalOn me;
L11 1Krl_26_14 C VAI_AMI3S N_NSM RA_ASM N2_ASM C RA_DSM N_DSM VAI_AAI3S V1_PAPNSM D VC_FPI2S N_NSM C VCI_API3S N_NSM C VBI_AAI3S RI_NSM V9_PAI2S RP_NS RA_NSM V2_PAPNSM RP_AS
L12 1Krl_26_14 and he/she/it-was-SUMMON-ed David (indecl) the (acc) people (acc) and the (dat) he/she/it-SPEAK-ed while SAY/TELL-ing (nom) not you(sg)-will-be-ANSWER-ed (classical) and he/she/it-was-ANSWER-ed and he/she/it-SAY/TELL-ed who/what/why (nom) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are you(sg) (nom) the (nom) right ([Adj] gen); while CALL-ing (nom) me (acc)
L13 1Krl_26_14 and summon Dabid the populace and the Abennēr talk tell not respond Abennēr and respond Abennēr and say who? be you the call me
L14 1Krl_26_14 1Krl_26_14_1 1Krl_26_14_2 1Krl_26_14_3 1Krl_26_14_4 1Krl_26_14_5 1Krl_26_14_6 1Krl_26_14_7 1Krl_26_14_8 1Krl_26_14_9 1Krl_26_14_10 1Krl_26_14_11 1Krl_26_14_12 1Krl_26_14_13 1Krl_26_14_14 1Krl_26_14_15 1Krl_26_14_16 1Krl_26_14_17 1Krl_26_14_18 1Krl_26_14_19 1Krl_26_14_20 1Krl_26_14_21 1Krl_26_14_22 1Krl_26_14_23 1Krl_26_14_24
L15