| L01 | 1Krl_26_15 | καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Αβεννηρ Οὐκ ἀνὴρ σύ; καὶ τίς ὡς σὺ ἐν Ισραηλ; καὶ διὰ τί οὐ φυλάσσεις τὸν κύριόν σου τὸν βασιλέα; ὅτι εἰσῆλθεν εἷς ἐκ τοῦ λαοῦ διαφθεῖραι τὸν βασιλέα κύριόν σου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_26_15 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Δαυιδ (G1138) πρὸς (G4314) Αβεννηρ (L46) Οὐκ (G3756) ἀνὴρ (G435) σύ; (G4771) καὶ (G2532) τίς (G5101) ὡς (G5613) σὺ (G4771) ἐν (G1722) Ισραηλ; (G2474) καὶ (G2532) διὰ (G1223) τί (G5101) οὐ (G3756) φυλάσσεις (G5442) τὸν (G3588) κύριόν (G2962) σου (G4675) τὸν (G3588) βασιλέα; (G935) ὅτι (G3754) εἰσῆλθεν (G1525) εἷς (G1520) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) διαφθεῖραι (G1311) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) κύριόν (G2962) σου. (G4675) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_26_15 | And David said to Abenner, Art not thou a man? and who is like thee in Israel? Why then dost thou not guard thy lord the king? for one out of the people went in to destroy thy lord the king. (1 Samuel 26:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_26_15 | Dawid znów wołał w stronę Abnera: «Czyż nie jesteś mężczyzną? Któż ci dorówna w Izraelu? A dlaczego nie czuwałeś przy panu, twoim królu? Zakradł się przecież ktoś z ludu, aby zamordować króla, twojego pana. (1 Sm 26:15 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_26_15 | καὶ | εἶπεν | Δαυιδ | πρὸς | Αβεννηρ | Οὐκ | ἀνὴρ | σύ; | καὶ | τίς | ὡς | σὺ | ἐν | Ισραηλ; | καὶ | διὰ | τί | οὐ | φυλάσσεις | τὸν | κύριόν | σου | τὸν | βασιλέα; | ὅτι | εἰσῆλθεν | εἷς | ἐκ | τοῦ | λαοῦ | διαφθεῖραι | τὸν | βασιλέα | κύριόν | σου. |
| L06 | 1Krl_26_15 | καί | ἔπω | Δαβίδ | πρός | Αβεννηρ | οὐ | ἀνήρ | σύ | καί | τίς | ὥς | σύ | ἐν | Ἰσραήλ | καί | διά | τίς | οὐ | φυλάσσω | ὁ | κύριος | σοῦ | ὁ | βασιλεύς | ὅτι | εἰσέρχομαι | εἷς | ἐκ | ὁ | λαός | διαφθείρω | ὁ | βασιλεύς | κύριος | σοῦ |
| L07 | 1Krl_26_15 | i, również | powiedzieć, zapytać | Dawid – król Izraela | do, ku' dla; przy, obok | Abner ("ojciec światła") | nie, czyż nie | mężczyzna, mąż lub narzeczony | ty | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | ty | w, wewnątrz | Izrael | i, również | przez; z powodu, ponieważ | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | nie, czyż nie | strzec, pilnować; czuwać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ciebie, twojego | — | król; przywódca | że; ponieważ | wejść, przybyć | jeden | z, spośród, od | — | lud, naród | niszczyć, psuć, burzyć; demoralizować | — | król; przywódca | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ciebie, twojego |
| L08 | 1Krl_26_15 | (G2532) | (G2036) | (G1138) | (G4314) | (L46) | (G3756) | (G435) | (G4771) | (G2532) | (G5101) | (G5613) | (G4771) | (G1722) | (G2474) | (G2532) | (G1223) | (G5101) | (G3756) | (G5442) | (G3588) | (G2962) | (G4675) | (G3588) | (G935) | (G3754) | (G1525) | (G1520) | (G1537) | (G3588) | (G2992) | (G1311) | (G3588) | (G935) | (G2962) | (G4675) |
| L09 | 1Krl_26_15 | kai\ | ei)=pen | *dauid | pro\s | *abennEr | *ou)k | a)nE\r | su/; | kai\ | ti/s | O(s | su\ | e)n | *israEl; | kai\ | dia\ | ti/ | ou) | fula/sseis | to\n | ku/rio/n | sou | to\n | basile/a; | o(/ti | ei)sE=lTen | ei(=s | e)k | tou= | laou= | diafTei=rai | to\n | basile/a | ku/rio/n | sou. |
| L10 | 1Krl_26_15 | kai | eipen | dauid | pros | abennEr | uk | anEr | sy; | kai | tis | hOs | sy | en | israEl; | kai | dia | ti | u | fylasseis | ton | kyrion | su | ton | basilea; | hoti | eisElTen | heis | ek | tu | lau | diafTeirai | ton | basilea | kyrion | su. |
| L11 | 1Krl_26_15 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASM | D | N3_NSM | RP_NS | C | RI_NSM | x | RP_NS | P | N_DSM | C | P | RI_ASN | D | V1_PAI2S | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | RA_ASM | N3V_ASM | C | VBI_AAI3S | A3_NSM | P | RA_GSM | N2_GSM | VA_AAN | RA_ASM | N3V_ASM | N2_ASM | RP_GS |
| L12 | 1Krl_26_15 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | David (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | not | man, husband (nom) | you(sg) (nom) | and | who/what/why (nom) | as/like | you(sg) (nom) | in/among/by (+dat) | Israel (indecl) | and | because of (+acc), through (+gen) | who/what/why (nom|acc) | not | you(sg)-are-GUARD-ing | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (acc) | king (acc) | because/that | he/she/it-ENTER-ed | one (nom) | out of (+gen) | the (gen) | people (gen) | to-RUIN, be-you(sg)-RUIN-ed!, he/she/it-happens-to-RUIN (opt) | the (acc) | king (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | 1Krl_26_15 | and | say | Dabid | to | Abennēr | not | man | you | and | who? | as | you | in | Israel | and | through | who? | not | guard | the | lord | of you | the | monarch | since | enter | one | from | the | populace | deteriorate | the | monarch | lord | of you |
| L14 | 1Krl_26_15 | 1Krl_26_15_1 | 1Krl_26_15_2 | 1Krl_26_15_3 | 1Krl_26_15_4 | 1Krl_26_15_5 | 1Krl_26_15_6 | 1Krl_26_15_7 | 1Krl_26_15_8 | 1Krl_26_15_9 | 1Krl_26_15_10 | 1Krl_26_15_11 | 1Krl_26_15_12 | 1Krl_26_15_13 | 1Krl_26_15_14 | 1Krl_26_15_15 | 1Krl_26_15_16 | 1Krl_26_15_17 | 1Krl_26_15_18 | 1Krl_26_15_19 | 1Krl_26_15_20 | 1Krl_26_15_21 | 1Krl_26_15_22 | 1Krl_26_15_23 | 1Krl_26_15_24 | 1Krl_26_15_25 | 1Krl_26_15_26 | 1Krl_26_15_27 | 1Krl_26_15_28 | 1Krl_26_15_29 | 1Krl_26_15_30 | 1Krl_26_15_31 | 1Krl_26_15_32 | 1Krl_26_15_33 | 1Krl_26_15_34 | 1Krl_26_15_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||