| L01 | 1Krl_2_11 | καὶ κατέλιπον αὐτὸν ἐκεῖ ἐνώπιον κυρίου καὶ ἀπῆλθον εἰς Αρμαθαιμ, καὶ τὸ παιδάριον ἦν λειτουργῶν τῷ προσώπῳ κυρίου ἐνώπιον Ηλι τοῦ ἱερέως. | |||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_2_11 | καὶ (G2532) κατέλιπον (G2641) αὐτὸν (G846) ἐκεῖ (G1563) ἐνώπιον (G1799) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἀπῆλθον (G565) εἰς (G1519) Αρμαθαιμ, (L1242) καὶ (G2532) τὸ (G3588) παιδάριον (G3808) ἦν (G1510) λειτουργῶν (G3008) τῷ (G3588) προσώπῳ (G4383) κυρίου (G2962) ἐνώπιον (G1799) Ηλι (G2242) τοῦ (G3588) ἱερέως. (G2409) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_2_11 | and departed to Armathaim: and the child ministered in the presence of the Lord before Heli the priest. (1 Samuel 2:11 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_2_11 | Elkana udał się do Rama - do swego domu. Chłopiec pozostał, by służyć Panu przy kapłanie Helim. (1 Sm 2:11 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_2_11 | Καὶ | κατέλιπον | αὐτὸν | ἐκεῖ | ἐνώπιον | κυρίου | καὶ | ἀπῆλθον | εἰς | Αρμαθαιμ, | καὶ | τὸ | παιδάριον | ἦν | λειτουργῶν | τῷ | προσώπῳ | κυρίου | ἐνώπιον | Ηλι | τοῦ | ἱερέως. |
| L06 | 1Krl_2_11 | καί | καταλείπω | αὐτός | ἐκεῖ | ἐνώπιος | κύριος | καί | ἀπέρχομαι | εἰς | Αρμαθαιμ | καί | ὁ | παιδάριον | εἰμί | λειτουργέω | ὁ | πρόσωπον | κύριος | ἐνώπιος | Ἡλί | ὁ | ἱερεύς |
| L07 | 1Krl_2_11 | i, również | opuścić, porzucić | on, ona, ono | tam | przed kimś; w obecności | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | odejść | do, ku; w, na | Armatain / Ramataim | i, również | — | małe dziecko, chłopiec | być, istnieć; żyć, trwać | pełnić służbę | — | twarz, oblicze; osoba, postać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | przed kimś; w obecności | Heli | — | kapłan (kapłański lub żydowski) |
| L08 | 1Krl_2_11 | (G2532) | (G2641) | (G846) | (G1563) | (G1799) | (G2962) | (G2532) | (G565) | (G1519) | (L1242) | (G2532) | (G3588) | (G3808) | (G1510) | (G3008) | (G3588) | (G4383) | (G2962) | (G1799) | (G2242) | (G3588) | (G2409) |
| L09 | 1Krl_2_11 | *kai\ | kate/lipon | au)to\n | e)kei= | e)nO/pion | kuri/ou | kai\ | a)pE=lTon | ei)s | *armaTaim, | kai\ | to\ | paida/rion | E)=n | leitourgO=n | tO=| | prosO/pO| | kuri/ou | e)nO/pion | *Eli | tou= | i(ere/Os. |
| L10 | 1Krl_2_11 | kai | katelipon | auton | ekei | enOpion | kyriu | kai | apElTon | eis | armaTaim, | kai | to | paidarion | En | leiturgOn | tO | prosOpO | kyriu | enOpion | Eli | tu | hiereOs. |
| L11 | 1Krl_2_11 | C | VBI_AAI3P | RD_ASM | D | P | N2_GSM | C | VBI_AAI3P | P | N_AS | C | RA_NSN | N2N_NSN | V9_IAI3S | V2_PAPNSM | RA_DSN | N2N_DSN | N2_GSM | P | N_GSM | RA_GSM | N3V_GSM |
| L12 | 1Krl_2_11 | and | I-LEAVE-ed-BEHIND, they-LEAVE-ed-BEHIND | him/it/same (acc) | there | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | I-DEPART-ed, they-DEPART-ed | into (+acc) | and | the (nom|acc) | child/young slave (nom|acc|voc) | he/she/it-was | functionaries (gen); while OFFICIATE-ing (nom) | the (dat) | face (dat) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | my God; Eli/Heli (indecl) | the (gen) | priest (gen) | |
| L13 | 1Krl_2_11 | and | leave behind | he | there | in the face | lord | and | go off | into | Armathaim | and | the | little boy | be | employed | the | face | lord | in the face | Hēli | the | priest |
| L14 | 1Krl_2_11 | 1Krl_2_11_1 | 1Krl_2_11_2 | 1Krl_2_11_3 | 1Krl_2_11_4 | 1Krl_2_11_5 | 1Krl_2_11_6 | 1Krl_2_11_7 | 1Krl_2_11_8 | 1Krl_2_11_9 | 1Krl_2_11_10 | 1Krl_2_11_11 | 1Krl_2_11_12 | 1Krl_2_11_13 | 1Krl_2_11_14 | 1Krl_2_11_15 | 1Krl_2_11_16 | 1Krl_2_11_17 | 1Krl_2_11_18 | 1Krl_2_11_19 | 1Krl_2_11_20 | 1Krl_2_11_21 | 1Krl_2_11_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||