| L01 | 1Krl_2_3 | μὴ καυχᾶσθε καὶ μὴ λαλεῖτε ὑψηλά, μὴ ἐξελθάτω μεγαλορρημοσύνη ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν, ὅτι θεὸς γνώσεων κύριος καὶ θεὸς ἑτοιμάζων ἐπιτηδεύματα αὐτοῦ. | |||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_2_3 | μὴ (G3361) καυχᾶσθε (G2744) καὶ (G2532) μὴ (G3361) λαλεῖτε (G2980) ὑψηλά, (G5308) μὴ (G3361) ἐξελθάτω (G1831) μεγαλορρημοσύνη (L6277) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) στόματος (G4750) ὑμῶν, (G5216) ὅτι (G3754) θεὸς (G2316) γνώσεων (G1108) κύριος (G2962) καὶ (G2532) θεὸς (G2316) ἑτοιμάζων (G2090) ἐπιτηδεύματα (L3812) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_2_3 | Boast not, and utter not high things; let not high-sounding words come out of your mouth, for the Lord is a God of knowledge, and God prepares his own designs. (1 Samuel 2:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_2_3 | Nie mówcie więcej słów pełnych pychy, z ust waszych niech nie wychodzą słowa wyniosłe, bo Pan jest Bogiem wszechwiedzącym: On waży uczynki. (1 Sm 2:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_2_3 | μὴ | καυχᾶσθε | καὶ | μὴ | λαλεῖτε | ὑψηλά, | μὴ | ἐξελθάτω | μεγαλορρημοσύνη | ἐκ | τοῦ | στόματος | ὑμῶν, | ὅτι | θεὸς | γνώσεων | κύριος | καὶ | θεὸς | ἑτοιμάζων | ἐπιτηδεύματα | αὐτοῦ. |
| L06 | 1Krl_2_3 | μή | καυχάομαι | καί | μή | λαλέω | ὑψηλός | μή | ἐξέρχομαι | μεγαλορρημοσύνη | ἐκ | ὁ | στόμα | ὑμῶν | ὅτι | θεός | γνῶσις | κύριος | καί | θεός | ἑτοιμάζω | ἐπιτήδευμα | αὐτός |
| L07 | 1Krl_2_3 | nie; aby nie | chlubić się, szczycić | i, również | nie; aby nie | mówić, rozmawiać | wysoki, wyniosły; dumny | nie; aby nie | iść, wychodzić, opuścić | świetnie się rozmawia | z, spośród, od | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | was (dopełniacz) | że; ponieważ | Bóg, bóg; bóstwo | wiedza, zrozumienie; mądrość | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | Bóg, bóg; bóstwo | przygotować | pościg / dążenie | on, ona, ono |
| L08 | 1Krl_2_3 | (G3361) | (G2744) | (G2532) | (G3361) | (G2980) | (G5308) | (G3361) | (G1831) | (L6277) | (G1537) | (G3588) | (G4750) | (G5216) | (G3754) | (G2316) | (G1108) | (G2962) | (G2532) | (G2316) | (G2090) | (L3812) | (G846) |
| L09 | 1Krl_2_3 | mE\ | kauCHa=sTe | kai\ | mE\ | lalei=te | u(PSEla/, | mE\ | e)XelTa/tO | megalorrEmosu/nE | e)k | tou= | sto/matos | u(mO=n, | o(/ti | Teo\s | gnO/seOn | ku/rios | kai\ | Teo\s | e(toima/DZOn | e)pitEdeu/mata | au)tou=. |
| L10 | 1Krl_2_3 | mE | kauCHasTe | kai | mE | laleite | hyPSEla, | mE | eXelTatO | megalorrEmosynE | ek | tu | stomatos | hymOn, | hoti | Teos | gnOseOn | kyrios | kai | Teos | hetoimaDZOn | epitEdeumata | autu. |
| L11 | 1Krl_2_3 | D | V3_PMD2P | C | D | V2_PAI2P | A1_APN | D | VB_APD3S | N1_NSF | P | RA_GSN | N3M_GSN | RP_GP | C | N2_NSM | N3I_GPF | N2_NSM | C | N2_NSM | V1_PAPNSM | N3M_APN | RD_GSM |
| L12 | 1Krl_2_3 | not | you(pl)-are-being-GLOAT-ed, be-you(pl)-being-GLOAT-ed!, you(pl)-should-be-being-GLOAT-ed | and | not | you(pl)-are-SPEAK-ing, be-you(pl)-SPEAK-ing! | elevated ([Adj] nom|acc|voc) | not | let-him/her/it-COME-OUT! | out of (+gen) | the (gen) | mouth/maw (gen) | you(pl) (gen) | because/that | god (nom) | knowledges (gen) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | and | god (nom) | while READY-ing (nom) | him/it/same (gen) | ||
| L13 | 1Krl_2_3 | not | boast | and | not | talk | high | not | come out | great talking | from | the | mouth | your | since | God | knowledge | lord | and | God | prepare | pursuit | he |
| L14 | 1Krl_2_3 | 1Krl_2_3_1 | 1Krl_2_3_2 | 1Krl_2_3_3 | 1Krl_2_3_4 | 1Krl_2_3_5 | 1Krl_2_3_6 | 1Krl_2_3_7 | 1Krl_2_3_8 | 1Krl_2_3_9 | 1Krl_2_3_10 | 1Krl_2_3_11 | 1Krl_2_3_12 | 1Krl_2_3_13 | 1Krl_2_3_14 | 1Krl_2_3_15 | 1Krl_2_3_16 | 1Krl_2_3_17 | 1Krl_2_3_18 | 1Krl_2_3_19 | 1Krl_2_3_20 | 1Krl_2_3_21 | 1Krl_2_3_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||