| L01 | 1Krl_31_13 | καὶ λαμβάνουσιν τὰ ὀστᾶ αὐτῶν καὶ θάπτουσιν ὑπὸ τὴν ἄρουραν τὴν Ιαβις καὶ νηστεύουσιν ἑπτὰ ἡμέρας. | |||||||||||||||
| L02 | 1Krl_31_13 | καὶ (G2532) λαμβάνουσιν (G2983) τὰ (G3588) ὀστᾶ (G3747) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) θάπτουσιν (G2290) ὑπὸ (G5259) τὴν (G3588) ἄρουραν (L1265) τὴν (G3588) Ιαβις (L4600) καὶ (G2532) νηστεύουσιν (G3522) ἑπτὰ (G2033) ἡμέρας. (G2250) | |||||||||||||||
| L03 | 1Krl_31_13 | And they take their bones, and bury them in the field that is in Jabis, and fast seven days. (1 Samuel 31:13 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | 1Krl_31_13 | Wzięli potem ich kości i pogrzebali pod tamaryszkiem w Jabesz. Pościli potem przez siedem dni. (1 Sm 31:13 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | 1Krl_31_13 | καὶ | λαμβάνουσιν | τὰ | ὀστᾶ | αὐτῶν | καὶ | θάπτουσιν | ὑπὸ | τὴν | ἄρουραν | τὴν | Ιαβις | καὶ | νηστεύουσιν | ἑπτὰ | ἡμέρας. |
| L06 | 1Krl_31_13 | καί | λαμβάνω | ὁ | ὀστέον | αὐτός | καί | θάπτω | ὑπό | ὁ | ἄρουρα | ὁ | Ιαβις | καί | νηστεύω | ἑπτά | ἡμέρα |
| L07 | 1Krl_31_13 | i, również | brać, przyjmować | — | kość; szkielet | on, ona, ono | i, również | pogrzebać | pod; w pobliżu | — | pół morgi / pół pola | — | Iabis | i, również | pościć | siedem | dzień; pełna doba |
| L08 | 1Krl_31_13 | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (G3747) | (G846) | (G2532) | (G2290) | (G5259) | (G3588) | (L1265) | (G3588) | (L4600) | (G2532) | (G3522) | (G2033) | (G2250) |
| L09 | 1Krl_31_13 | kai\ | lamba/nousin | ta\ | o)sta= | au)tO=n | kai\ | Ta/ptousin | u(po\ | tE\n | a)/rouran | tE\n | *iabis | kai\ | nEsteu/ousin | e(pta\ | E(me/ras. |
| L10 | 1Krl_31_13 | kai | lambanusin | ta | osta | autOn | kai | Taptusin | hypo | tEn | aruran | tEn | iabis | kai | nEsteuusin | hepta | hEmeras. |
| L11 | 1Krl_31_13 | C | V1_PAI3P | RA_APN | N2N_APN | RD_GPM | C | V1_PAI3P | P | RA_ASF | N1A_ASF | RA_ASF | N_ASF | C | V1_PAI3P | M | N1A_APF |
| L12 | 1Krl_31_13 | and | they-are-TAKE HOLD OF-ing, while TAKE HOLD OF-ing (dat) | the (nom|acc) | bones (nom|acc|voc) | them/same (gen) | and | they-are-BURY-ing, while BURY-ing (dat) | under (+acc), by (+gen) | the (acc) | the (acc) | and | they-are-FAST-ing, while FAST-ing (dat) | seven | day (gen), days (acc) | ||
| L13 | 1Krl_31_13 | and | take | the | bone | he | and | bury | under | the | half acre | the | Iabis | and | fast | seven | day |
| L14 | 1Krl_31_13 | 1Krl_31_13_1 | 1Krl_31_13_2 | 1Krl_31_13_3 | 1Krl_31_13_4 | 1Krl_31_13_5 | 1Krl_31_13_6 | 1Krl_31_13_7 | 1Krl_31_13_8 | 1Krl_31_13_9 | 1Krl_31_13_10 | 1Krl_31_13_11 | 1Krl_31_13_12 | 1Krl_31_13_13 | 1Krl_31_13_14 | 1Krl_31_13_15 | 1Krl_31_13_16 |
| L15 | |||||||||||||||||