| L01 | 1Krl_3_16 | καὶ εἶπεν Ηλι πρὸς Σαμουηλ Σαμουηλ τέκνον· καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ. | ||||||||||
| L02 | 1Krl_3_16 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ηλι (G2242) πρὸς (G4314) Σαμουηλ (G4545) Σαμουηλ (G4545) τέκνον· (G5043) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἰδοὺ (G2400) ἐγώ. (G1473) | ||||||||||
| L03 | 1Krl_3_16 | And Heli said to Samuel, Samuel, my son; and he said, Behold, here am I. (1 Samuel 3:16 Brenton) | ||||||||||
| L04 | 1Krl_3_16 | Lecz Heli zawołał Samuela i rzekł: «Samuelu, synu mój!» On odpowiedział i rzekł: «Oto jestem». (1 Sm 3:16 BT_4) | ||||||||||
| L05 | 1Krl_3_16 | καὶ | εἶπεν | Ηλι | πρὸς | Σαμουηλ | Σαμουηλ | τέκνον· | καὶ | εἶπεν | Ἰδοὺ | ἐγώ. |
| L06 | 1Krl_3_16 | καί | ἔπω | Ἡλί | πρός | Σαμουήλ | Σαμουήλ | τέκνον | καί | ἔπω | ἰδού | ἐγώ |
| L07 | 1Krl_3_16 | i, również | powiedzieć, zapytać | Heli | do, ku' dla; przy, obok | Samuel | Samuel | dziecko, potomek | i, również | powiedzieć, zapytać | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój |
| L08 | 1Krl_3_16 | (G2532) | (G2036) | (G2242) | (G4314) | (G4545) | (G4545) | (G5043) | (G2532) | (G2036) | (G2400) | (G1473) |
| L09 | 1Krl_3_16 | kai\ | ei)=pen | *Eli | pro\s | *samouEl | *samouEl | te/knon· | kai\ | ei)=pen | *)idou\ | e)gO/. |
| L10 | 1Krl_3_16 | kai | eipen | Eli | pros | samuEl | samuEl | teknon· | kai | eipen | idu | egO. |
| L11 | 1Krl_3_16 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASM | N_VSM | N2N_VSN | C | VBI_AAI3S | I | RP_NS |
| L12 | 1Krl_3_16 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | my God; Eli/Heli (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | Samuel (indecl) | Samuel (indecl) | child (nom|acc|voc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) |
| L13 | 1Krl_3_16 | and | say | Hēli | to | Samouēl | Samouēl | child | and | say | see! | I |
| L14 | 1Krl_3_16 | 1Krl_3_16_1 | 1Krl_3_16_2 | 1Krl_3_16_3 | 1Krl_3_16_4 | 1Krl_3_16_5 | 1Krl_3_16_6 | 1Krl_3_16_7 | 1Krl_3_16_8 | 1Krl_3_16_9 | 1Krl_3_16_10 | 1Krl_3_16_11 |
| L15 | ||||||||||||