| L01 | 1Krl_7_16 | καὶ ἐπορεύετο κατ’ ἐνιαυτὸν ἐνιαυτὸν καὶ ἐκύκλου Βαιθηλ καὶ τὴν Γαλγαλα καὶ τὴν Μασσηφαθ καὶ ἐδίκαζεν τὸν Ισραηλ ἐν πᾶσι τοῖς ἡγιασμένοις τούτοις, | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_7_16 | καὶ (G2532) ἐπορεύετο (G4198) κατ’ (G2596) ἐνιαυτὸν (G1763) ἐνιαυτὸν (G1763) καὶ (G2532) ἐκύκλου (L5763) Βαιθηλ (L1766) καὶ (G2532) τὴν (G3588) Γαλγαλα (L2176) καὶ (G2532) τὴν (G3588) Μασσηφαθ (L6220) καὶ (G2532) ἐδίκαζεν (L2712) τὸν (G3588) Ισραηλ (G2474) ἐν (G1722) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) ἡγιασμένοις (G37) τούτοις, (G3778) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_7_16 | And he went year by year, and went round Baethel, and Galgala, and Massephath; and he judged Israel in all these consecrated places. (1 Samuel 7:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_7_16 | Corocznie odbywał podróż do Betel, Gilgal i Mispa, sprawując sądy nad Izraelem we wszystkich tych miejscowościach. (1 Sm 7:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_7_16 | καὶ | ἐπορεύετο | κατ’ | ἐνιαυτὸν | ἐνιαυτὸν | καὶ | ἐκύκλου | Βαιθηλ | καὶ | τὴν | Γαλγαλα | καὶ | τὴν | Μασσηφαθ | καὶ | ἐδίκαζεν | τὸν | Ισραηλ | ἐν | πᾶσι | τοῖς | ἡγιασμένοις | τούτοις, |
| L06 | 1Krl_7_16 | καί | πορεύομαι | κατά | ἐνιαυτός | ἐνιαυτός | καί | κύκλος | Βαιθηλ | καί | ὁ | Γάλγαλα | καί | ὁ | Μασσηφαθ | καί | δικάζω | ὁ | Ἰσραήλ | ἐν | πᾶς | ὁ | ἁγιάζω | οὗτος |
| L07 | 1Krl_7_16 | i, również | iść, podążać; odejść | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | rok | rok | i, również | pierścień / obrączka | Betel (miejsce; "dom Boga") | i, również | — | Galgala | i, również | — | Massephath | i, również | sędzia / sądzić | — | Izrael | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | uświęcić, poświęcić | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | 1Krl_7_16 | (G2532) | (G4198) | (G2596) | (G1763) | (G1763) | (G2532) | (L5763) | (L1766) | (G2532) | (G3588) | (L2176) | (G2532) | (G3588) | (L6220) | (G2532) | (L2712) | (G3588) | (G2474) | (G1722) | (G3956) | (G3588) | (G37) | (G3778) |
| L09 | 1Krl_7_16 | kai\ | e)poreu/eto | kat’ | e)niauto\n | e)niauto\n | kai\ | e)ku/klou | *baiTEl | kai\ | tE\n | *galgala | kai\ | tE\n | *massEfaT | kai\ | e)di/kaDZen | to\n | *israEl | e)n | pa=si | toi=s | E(giasme/nois | tou/tois, |
| L10 | 1Krl_7_16 | kai | eporeueto | kat’ | eniauton | eniauton | kai | ekyklu | baiTEl | kai | tEn | galgala | kai | tEn | massEfaT | kai | edikaDZen | ton | israEl | en | pasi | tois | hEgiasmenois | tutois, |
| L11 | 1Krl_7_16 | C | V1I_IMI3S | P | N2_ASM | N2_ASM | C | N2_GSM | N_AS | C | RA_ASF | N_ASF | C | RA_ASF | N_ASF | C | V1I_IAI3S | RA_ASM | N_ASM | P | A3_DPM | RA_DPM | VT_XMPDPM | RD_DPM |
| L12 | 1Krl_7_16 | and | he/she/it-was-being-GO-ed | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | year (acc) | year (acc) | and | he/she/it-was-ENCIRCLE-ing, you(sg)-were-being-ENCIRCLE-ed | and | the (acc) | and | the (acc) | and | he/she/it-was-???-ing | the (acc) | Israel (indecl) | in/among/by (+dat) | all (dat) | the (dat) | having-been-CONSECRATE-ed (dat) | these (dat) | |||
| L13 | 1Krl_7_16 | and | travel | down | cycle | cycle | and | ring | Baithēl | and | the | Galgala | and | the | Massēphath | and | judge | the | Israel | in | all | the | hallow | this |
| L14 | 1Krl_7_16 | 1Krl_7_16_1 | 1Krl_7_16_2 | 1Krl_7_16_3 | 1Krl_7_16_4 | 1Krl_7_16_5 | 1Krl_7_16_6 | 1Krl_7_16_7 | 1Krl_7_16_8 | 1Krl_7_16_9 | 1Krl_7_16_10 | 1Krl_7_16_11 | 1Krl_7_16_12 | 1Krl_7_16_13 | 1Krl_7_16_14 | 1Krl_7_16_15 | 1Krl_7_16_16 | 1Krl_7_16_17 | 1Krl_7_16_18 | 1Krl_7_16_19 | 1Krl_7_16_20 | 1Krl_7_16_21 | 1Krl_7_16_22 | 1Krl_7_16_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||