| L01 | 1Krl_7_17 | ἡ δὲ ἀποστροφὴ αὐτοῦ εἰς Αρμαθαιμ, ὅτι ἐκεῖ ἦν ὁ οἶκος αὐτοῦ, καὶ ἐδίκαζεν ἐκεῖ τὸν Ισραηλ καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_7_17 | ἡ (G3588) δὲ (G1161) ἀποστροφὴ (L1120) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) Αρμαθαιμ, (L1242) ὅτι (G3754) ἐκεῖ (G1563) ἦν (G1510) ὁ (G3588) οἶκος (G3624) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἐδίκαζεν (L2712) ἐκεῖ (G1563) τὸν (G3588) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ᾠκοδόμησεν (G3618) ἐκεῖ (G1563) θυσιαστήριον (G2379) τῷ (G3588) κυρίῳ. (G2962) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_7_17 | And his return was to Armathaim, because there was his house; and there he judged Israel, and built there an altar to the Lord. (1 Samuel 7:17 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_7_17 | Potem wracał do Rama, tam bowiem był jego dom, tam także sądził Izraela, tam również zbudował ołtarz Panu. (1 Sm 7:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_7_17 | ἡ | δὲ | ἀποστροφὴ | αὐτοῦ | εἰς | Αρμαθαιμ, | ὅτι | ἐκεῖ | ἦν | ὁ | οἶκος | αὐτοῦ, | καὶ | ἐδίκαζεν | ἐκεῖ | τὸν | Ισραηλ | καὶ | ᾠκοδόμησεν | ἐκεῖ | θυσιαστήριον | τῷ | κυρίῳ. |
| L06 | 1Krl_7_17 | ὁ | δέ | ἀποστροφή | αὐτός | εἰς | Αρμαθαιμ | ὅτι | ἐκεῖ | εἰμί | ὁ | οἶκος | αὐτός | καί | δικάζω | ἐκεῖ | ὁ | Ἰσραήλ | καί | οἰκοδομέω | ἐκεῖ | θυσιαστήριον | ὁ | κύριος |
| L07 | 1Krl_7_17 | — | lecz; zaś, natomiast | ucieczka się do / schronienie | on, ona, ono | do, ku; w, na | Armatain / Ramataim | że; ponieważ | tam | być, istnieć; żyć, trwać | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | on, ona, ono | i, również | sędzia / sądzić | tam | — | Izrael | i, również | budować, wznosić | tam | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 1Krl_7_17 | (G3588) | (G1161) | (L1120) | (G846) | (G1519) | (L1242) | (G3754) | (G1563) | (G1510) | (G3588) | (G3624) | (G846) | (G2532) | (L2712) | (G1563) | (G3588) | (G2474) | (G2532) | (G3618) | (G1563) | (G2379) | (G3588) | (G2962) |
| L09 | 1Krl_7_17 | E( | de\ | a)postrofE\ | au)tou= | ei)s | *armaTaim, | o(/ti | e)kei= | E)=n | o( | oi)=kos | au)tou=, | kai\ | e)di/kaDZen | e)kei= | to\n | *israEl | kai\ | O)|kodo/mEsen | e)kei= | TusiastE/rion | tO=| | kuri/O|. |
| L10 | 1Krl_7_17 | hE | de | apostrofE | autu | eis | armaTaim, | hoti | ekei | En | ho | oikos | autu, | kai | edikaDZen | ekei | ton | israEl | kai | OkodomEsen | ekei | TysiastErion | tO | kyriO. |
| L11 | 1Krl_7_17 | RA_NSF | x | N1_NSF | RD_GSM | P | N_AS | C | D | V9_IAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RD_GSM | C | V1I_IAI3S | D | RA_ASM | N_ASM | C | VAI_AAI3S | D | N2N_ASN | RA_DSM | N2_DSM |
| L12 | 1Krl_7_17 | the (nom) | Yet | him/it/same (gen) | into (+acc) | because/that | there | he/she/it-was | the (nom) | house (nom) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-was-???-ing | there | the (acc) | Israel (indecl) | and | he/she/it-BUILD/EDIFY-ed | there | sanctuary (nom|acc|voc) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | ||
| L13 | 1Krl_7_17 | the | though | recourse | he | into | Armathaim | since | there | be | the | home | he | and | judge | there | the | Israel | and | build | there | altar | the | lord |
| L14 | 1Krl_7_17 | 1Krl_7_17_1 | 1Krl_7_17_2 | 1Krl_7_17_3 | 1Krl_7_17_4 | 1Krl_7_17_5 | 1Krl_7_17_6 | 1Krl_7_17_7 | 1Krl_7_17_8 | 1Krl_7_17_9 | 1Krl_7_17_10 | 1Krl_7_17_11 | 1Krl_7_17_12 | 1Krl_7_17_13 | 1Krl_7_17_14 | 1Krl_7_17_15 | 1Krl_7_17_16 | 1Krl_7_17_17 | 1Krl_7_17_18 | 1Krl_7_17_19 | 1Krl_7_17_20 | 1Krl_7_17_21 | 1Krl_7_17_22 | 1Krl_7_17_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||