Informacja
Bible Left

1Krl_8_11

Bible Right
1Krl_8_10 1Krl_8_12

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_8_11 καὶ εἶπεν Τοῦτο ἔσται τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως, ὃς βασιλεύσει ἐφ’ ὑμᾶς· τοὺς υἱοὺς ὑμῶν λήμψεται καὶ θήσεται αὐτοὺς ἐν ἅρμασιν αὐτοῦ καὶ ἱππεῦσιν αὐτοῦ καὶ προτρέχοντας τῶν ἁρμάτων αὐτοῦ
L02 1Krl_8_11 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Τοῦτο (G3778) ἔσται (G1510) τὸ (G3588) δικαίωμα (G1345) τοῦ (G3588) βασιλέως, (G935) ὃς (G3739) βασιλεύσει (G936) ἐφ’ (G1909) ὑμᾶς· (G5209) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) ὑμῶν (G5216) λήμψεται (G2983) καὶ (G2532) θήσεται (G5087) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) ἅρμασιν (G716) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἱππεῦσιν (G2460) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) προτρέχοντας (G4390) τῶν (G3588) ἁρμάτων (G716) αὐτοῦ (G846)
L03 1Krl_8_11 And he said, This shall be the manner of the king that shall rule over you: he shall take your sons, and put them in his chariots, and among his horsemen, and running before his chariots, (1 Samuel 8:11 Brenton)
L04 1Krl_8_11 Mówił: «Oto jest prawo króla mającego nad wami panować: Synów waszych będzie on brał do swego rydwanu i swych koni, aby biegali przed jego rydwanem. (1 Sm 8:11 BT_4)
L05 1Krl_8_11 καὶ εἶπεν Τοῦτο ἔσται τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως, ὃς βασιλεύσει ἐφ’ ὑμᾶς· τοὺς υἱοὺς ὑμῶν λήμψεται καὶ θήσεται αὐτοὺς ἐν ἅρμασιν αὐτοῦ καὶ ἱππεῦσιν αὐτοῦ καὶ προτρέχοντας τῶν ἁρμάτων αὐτοῦ
L06 1Krl_8_11 καί ἔπω οὗτος εἰμί δικαίωμα βασιλεύς ὅς βασιλεύω ἐπί ὑμᾶς υἱός ὑμῶν λαμβάνω καί τίθημι αὐτός ἐν ἅρμα αὐτός καί ἱππεύς αὐτός καί προτρέχω ἅρμα αὐτός
L07 1Krl_8_11 i, również powiedzieć, zapytać ten, ta, to; oto, ów być, istnieć; żyć, trwać słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży król; przywódca który, która, które sprawować władzę królewską, królować na, nad, w czasie, za was (biernik) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności was (dopełniacz) brać, przyjmować i, również kłaść, umieszczać on, ona, ono w, wewnątrz rydwan; wóz bojowy on, ona, ono i, również jeździec on, ona, ono i, również wybiegać przed innych rydwan; wóz bojowy on, ona, ono
L08 1Krl_8_11 (G2532) (G2036) (G3778) (G1510) (G3588) (G1345) (G3588) (G935) (G3739) (G936) (G1909) (G5209) (G3588) (G5207) (G5216) (G2983) (G2532) (G5087) (G846) (G1722) (G716) (G846) (G2532) (G2460) (G846) (G2532) (G4390) (G3588) (G716) (G846)
L09 1Krl_8_11 kai\ ei)=pen *tou=to e)/stai to\ dikai/Oma tou= basile/Os, o(\s basileu/sei e)f’ u(ma=s· tou\s ui(ou\s u(mO=n lE/mPSetai kai\ TE/setai au)tou\s e)n a(/rmasin au)tou= kai\ i(ppeu=sin au)tou= kai\ protre/CHontas tO=n a(rma/tOn au)tou=
L10 1Krl_8_11 kai eipen tuto estai to dikaiOma tu basileOs, hos basileusei ef’ hymas· tus hyius hymOn lEmPSetai kai TEsetai autus en harmasin autu kai hippeusin autu kai protreCHontas tOn harmatOn autu
L11 1Krl_8_11 C VBI_AAI3S RD_NSN VF_FMI3S RA_ASN N3M_ASN RA_GSM N3V_GSM RR_NSM VF_FAI3S P RP_AP RA_APM N2_APM RP_GP VF_FMI3S C VF_FMI3S RD_APM P N3M_DPN RD_GSM C N3V_DPM RD_GSM C V1_PAPAPM RA_GPN N3M_GPN RD_GSM
L12 1Krl_8_11 and he/she/it-SAY/TELL-ed this (nom|acc) he/she/it-will-be the (nom|acc) ??? (nom|acc|voc) the (gen) king (gen) who/whom/which (nom) he/she/it-will-REIGN, you(sg)-will-be-REIGN-ed (classical) upon/over (+acc,+gen,+dat) you(pl) (acc) the (acc) sons (acc) you(pl) (gen) he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed and he/she/it-will-be-PLACE-ed them/same (acc) in/among/by (+dat) chariots (dat) him/it/same (gen) and horsemans (dat) him/it/same (gen) and while ???-ing (acc) the (gen) chariots (gen) him/it/same (gen)
L13 1Krl_8_11 and say this be the justification the monarch who reign in you the son your take and put he in chariot he and cavalry he and run ahead the chariot he
L14 1Krl_8_11 1Krl_8_11_1 1Krl_8_11_2 1Krl_8_11_3 1Krl_8_11_4 1Krl_8_11_5 1Krl_8_11_6 1Krl_8_11_7 1Krl_8_11_8 1Krl_8_11_9 1Krl_8_11_10 1Krl_8_11_11 1Krl_8_11_12 1Krl_8_11_13 1Krl_8_11_14 1Krl_8_11_15 1Krl_8_11_16 1Krl_8_11_17 1Krl_8_11_18 1Krl_8_11_19 1Krl_8_11_20 1Krl_8_11_21 1Krl_8_11_22 1Krl_8_11_23 1Krl_8_11_24 1Krl_8_11_25 1Krl_8_11_26 1Krl_8_11_27 1Krl_8_11_28 1Krl_8_11_29 1Krl_8_11_30
L15