| L01 | 1Krn_19_14 | καὶ παρετάξατο Ιωαβ καὶ ὁ λαὸς ὁ μετ’ αὐτοῦ κατέναντι Σύρων εἰς πόλεμον, καὶ ἔφυγον ἀπ’ αὐτοῦ. | ||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_19_14 | καὶ (G2532) παρετάξατο (L7269) Ιωαβ (L5029) καὶ (G2532) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) ὁ (G3588) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) κατέναντι (G2713) Σύρων (G4948) εἰς (G1519) πόλεμον, (G4171) καὶ (G2532) ἔφυγον (G5343) ἀπ’ (G575) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_19_14 | So Joab and the people that were with him set themselves in battle array against the Syrians, and they fled from them. (1 Chronicles 19:14 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_19_14 | Zbliżył się Joab i lud, który był z nim, do Aramejczyków, aby walczyć, lecz oni uciekli przed nim. (1 Krn 19:14 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_19_14 | καὶ | παρετάξατο | Ιωαβ | καὶ | ὁ | λαὸς | ὁ | μετ’ | αὐτοῦ | κατέναντι | Σύρων | εἰς | πόλεμον, | καὶ | ἔφυγον | ἀπ’ | αὐτοῦ. |
| L06 | 1Krn_19_14 | καί | παρατάσσω | Ιωαβ | καί | ὁ | λαός | ὁ | μετά | αὐτός | κατέναντι | Σύρων | εἰς | πόλεμος | καί | φεύγω | ἀπό | αὐτός |
| L07 | 1Krn_19_14 | i, również | rozwinąć szyk / rozmieścić | Ioab | i, również | — | lud, naród | — | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | naprzeciw, naprzeciwko | Syryjczyk | do, ku; w, na | wojna; bitwa | i, również | uciekać, unikać | z, od, przez | on, ona, ono |
| L08 | 1Krn_19_14 | (G2532) | (L7269) | (L5029) | (G2532) | (G3588) | (G2992) | (G3588) | (G3326) | (G846) | (G2713) | (G4948) | (G1519) | (G4171) | (G2532) | (G5343) | (G575) | (G846) |
| L09 | 1Krn_19_14 | kai\ | pareta/Xato | *iOab | kai\ | o( | lao\s | o( | met’ | au)tou= | kate/nanti | *su/rOn | ei)s | po/lemon, | kai\ | e)/fugon | a)p’ | au)tou=. |
| L10 | 1Krn_19_14 | kai | paretaXato | iOab | kai | ho | laos | ho | met’ | autu | katenanti | syrOn | eis | polemon, | kai | efygon | ap’ | autu. |
| L11 | 1Krn_19_14 | C | VAI_AMI3S | N_NSM | C | RA_NSM | N2_NSM | RA_NSM | P | RD_GSM | D | N2_GPM | P | N2_ASM | C | VBI_AAI3P | P | RD_GSM |
| L12 | 1Krn_19_14 | and | he/she/it-was-MOBILIZE-ed | and | the (nom) | people (nom) | the (nom) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | opposite/in the presence of (+gen) | Syrians (gen); while DRAG-ing (nom), going-to-DRAG (fut ptcp) (nom) | into (+acc) | war (acc) | and | I-FLEE-ed, they-FLEE-ed | away from (+gen) | him/it/same (gen) | |
| L13 | 1Krn_19_14 | and | deploy | Iōab | and | the | populace | the | with | he | opposite | Syrōn | into | battle | and | flee | from | he |
| L14 | 1Krn_19_14 | 1Krn_19_14_1 | 1Krn_19_14_2 | 1Krn_19_14_3 | 1Krn_19_14_4 | 1Krn_19_14_5 | 1Krn_19_14_6 | 1Krn_19_14_7 | 1Krn_19_14_8 | 1Krn_19_14_9 | 1Krn_19_14_10 | 1Krn_19_14_11 | 1Krn_19_14_12 | 1Krn_19_14_13 | 1Krn_19_14_14 | 1Krn_19_14_15 | 1Krn_19_14_16 | 1Krn_19_14_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||