| L01 | 1Krn_19_5 | καὶ ἦλθον ἀπαγγεῖλαι τῷ Δαυιδ περὶ τῶν ἀνδρῶν, καὶ ἀπέστειλεν εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς, ὅτι ἦσαν ἠτιμωμένοι σφόδρα· καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς Καθίσατε ἐν Ιεριχω ἕως τοῦ ἀνατεῖλαι τοὺς πώγωνας ὑμῶν καὶ ἀνακάμψατε. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_19_5 | καὶ (G2532) ἦλθον (G2064) ἀπαγγεῖλαι (G518) τῷ (G3588) Δαυιδ (G1138) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ἀνδρῶν, (G435) καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) εἰς (G1519) ἀπάντησιν (G529) αὐτοῖς, (G846) ὅτι (G3754) ἦσαν (G1510) ἠτιμωμένοι (G821) σφόδρα· (G4970) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) βασιλεύς (G935) Καθίσατε (G2523) ἐν (G1722) Ιεριχω (G2410) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) ἀνατεῖλαι (G393) τοὺς (G3588) πώγωνας (L7884) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἀνακάμψατε. (G344) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_19_5 | And there came men to report to David concerning the men: and he sent to meet them, for they were greatly disgraced: and the king said, Dwell in Jericho until your beards have grown, and return. (1 Chronicles 19:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_19_5 | Wtedy udali się niektórzy i oznajmili Dawidowi o tych ludziach, a on wyprawił na ich spotkanie posłów, bo ci ludzie zostali bardzo znieważeni. Polecił im król: «Zostańcie w Jerychu, aż wam brody odrosną, a potem wrócicie». (1 Krn 19:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_19_5 | καὶ | ἦλθον | ἀπαγγεῖλαι | τῷ | Δαυιδ | περὶ | τῶν | ἀνδρῶν, | καὶ | ἀπέστειλεν | εἰς | ἀπάντησιν | αὐτοῖς, | ὅτι | ἦσαν | ἠτιμωμένοι | σφόδρα· | καὶ | εἶπεν | ὁ | βασιλεύς | Καθίσατε | ἐν | Ιεριχω | ἕως | τοῦ | ἀνατεῖλαι | τοὺς | πώγωνας | ὑμῶν | καὶ | ἀνακάμψατε. | – |
| L06 | 1Krn_19_5 | καί | ἔρχομαι | ἀπαγγέλλω | ὁ | Δαβίδ | περί | ὁ | ἀνήρ | καί | ἀποστέλλω | εἰς | ἀπάντησις | αὐτός | ὅτι | εἰμί | ἀτιμόω | σφόδρα | καί | ἔπω | ὁ | βασιλεύς | καθίζω | ἐν | Ἱεριχώ | ἕως | ὁ | ἀνατέλλω | ὁ | πώγων | ὑμῶν | καί | ἀνακάμπτω | – |
| L07 | 1Krn_19_5 | i, również | przyjść, przybyć | oznajmić, zgłosić; donieść | — | Dawid – król Izraela | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | i, również | posłać, wysłać/odesłać | do, ku; w, na | spotkanie twarzą w twarz; konfrontacja | on, ona, ono | że; ponieważ | być, istnieć; żyć, trwać | znieważyć publicznie; upokorzyć | bardzo, niezwykle | i, również | powiedzieć, zapytać | — | król; przywódca | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | w, wewnątrz | Jerycho | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | wschodzić, wyskoczyć, wznieść się | — | broda | was (dopełniacz) | i, również | zawrócić, pochylić się, cofnąć się, powrócić | – |
| L08 | 1Krn_19_5 | (G2532) | (G2064) | (G518) | (G3588) | (G1138) | (G4012) | (G3588) | (G435) | (G2532) | (G649) | (G1519) | (G529) | (G846) | (G3754) | (G1510) | (G821) | (G4970) | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G935) | (G2523) | (G1722) | (G2410) | (G2193) | (G3588) | (G393) | (G3588) | (L7884) | (G5216) | (G2532) | (G344) | (L0) |
| L09 | 1Krn_19_5 | kai\ | E)=lTon | a)paggei=lai | tO=| | *dauid | peri\ | tO=n | a)ndrO=n, | kai\ | a)pe/steilen | ei)s | a)pa/ntEsin | au)toi=s, | o(/ti | E)=san | E)timOme/noi | sfo/dra· | kai\ | ei)=pen | o( | basileu/s | *kaTi/sate | e)n | *ieriCHO | e(/Os | tou= | a)natei=lai | tou\s | pO/gOnas | u(mO=n | kai\ | a)naka/mPSate. | – |
| L10 | 1Krn_19_5 | kai | ElTon | apangeilai | tO | dauid | peri | tOn | andrOn, | kai | apesteilen | eis | apantEsin | autois, | hoti | Esan | EtimOmenoi | sfodra· | kai | eipen | ho | basileus | kaTisate | en | ieriCHO | heOs | tu | anateilai | tus | pOgOnas | hymOn | kai | anakamPSate. | – |
| L11 | 1Krn_19_5 | C | VBI_AAI3P | VA_AAN | RA_DSM | N_DSM | P | RA_GPM | N3_GPM | C | VAI_AAI3S | P | N3I_ASF | RD_DPM | C | V9_IAI3P | VMI_YMPNPM | D | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N3V_NSM | VA_AAD2P | P | N_DSF | P | RA_GSN | VA_AAN | RA_APM | N3W_APM | RP_GP | C | VA_AAD2P | – |
| L12 | 1Krn_19_5 | and | I-COME-ed, they-COME-ed | to-DELIVER A MESSAGE, be-you(sg)-DELIVER A MESSAGE-ed!, he/she/it-happens-to-DELIVER A MESSAGE (opt) | the (dat) | David (indecl) | about (+acc,+gen) | the (gen) | men, husbands (gen) | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | into (+acc) | meeting (acc) | them/same (dat) | because/that | they-were | having-been-DISHONOR-ed (nom|voc) | vehement, | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | king (nom) | do-SIT DOWN-you(pl)! | in/among/by (+dat) | Jericho (indecl) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | to-TO RISE, be-you(sg)-TO RISE-ed!, he/she/it-happens-to-TO RISE (opt) | the (acc) | you(pl) (gen) | and | do-RETURN-you(pl)! | ||
| L13 | 1Krn_19_5 | and | come | report | the | Dabid | about | the | man | and | send off/away | into | encounter | he | since | be | dishonor | vehemently | and | say | the | monarch | sit down | in | Hierichō | till | the | spring up | the | beard | your | and | bend back | – |
| L14 | 1Krn_19_5 | 1Krn_19_5_1 | 1Krn_19_5_2 | 1Krn_19_5_3 | 1Krn_19_5_4 | 1Krn_19_5_5 | 1Krn_19_5_6 | 1Krn_19_5_7 | 1Krn_19_5_8 | 1Krn_19_5_9 | 1Krn_19_5_10 | 1Krn_19_5_11 | 1Krn_19_5_12 | 1Krn_19_5_13 | 1Krn_19_5_14 | 1Krn_19_5_15 | 1Krn_19_5_16 | 1Krn_19_5_17 | 1Krn_19_5_18 | 1Krn_19_5_19 | 1Krn_19_5_20 | 1Krn_19_5_21 | 1Krn_19_5_22 | 1Krn_19_5_23 | 1Krn_19_5_24 | 1Krn_19_5_25 | 1Krn_19_5_26 | 1Krn_19_5_27 | 1Krn_19_5_28 | 1Krn_19_5_29 | 1Krn_19_5_30 | 1Krn_19_5_31 | 1Krn_19_5_32 | 1Krn_19_5_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||