Informacja
Bible Left

1Krn_19_5

Bible Right
1Krn_19_4 1Krn_19_6

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_19_5 καὶ ἦλθον ἀπαγγεῖλαι τῷ Δαυιδ περὶ τῶν ἀνδρῶν, καὶ ἀπέστειλεν εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς, ὅτι ἦσαν ἠτιμωμένοι σφόδρα· καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς Καθίσατε ἐν Ιεριχω ἕως τοῦ ἀνατεῖλαι τοὺς πώγωνας ὑμῶν καὶ ἀνακάμψατε. –
L02 1Krn_19_5 καὶ (G2532) ἦλθον (G2064) ἀπαγγεῖλαι (G518) τῷ (G3588) Δαυιδ (G1138) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ἀνδρῶν, (G435) καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) εἰς (G1519) ἀπάντησιν (G529) αὐτοῖς, (G846) ὅτι (G3754) ἦσαν (G1510) ἠτιμωμένοι (G821) σφόδρα· (G4970) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) βασιλεύς (G935) Καθίσατε (G2523) ἐν (G1722) Ιεριχω (G2410) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) ἀνατεῖλαι (G393) τοὺς (G3588) πώγωνας (L7884) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἀνακάμψατε. (G344)(L0)
L03 1Krn_19_5 And there came men to report to David concerning the men: and he sent to meet them, for they were greatly disgraced: and the king said, Dwell in Jericho until your beards have grown, and return. (1 Chronicles 19:5 Brenton)
L04 1Krn_19_5 Wtedy udali się niektórzy i oznajmili Dawidowi o tych ludziach, a on wyprawił na ich spotkanie posłów, bo ci ludzie zostali bardzo znieważeni. Polecił im król: «Zostańcie w Jerychu, aż wam brody odrosną, a potem wrócicie». (1 Krn 19:5 BT_4)
L05 1Krn_19_5 καὶ ἦλθον ἀπαγγεῖλαι τῷ Δαυιδ περὶ τῶν ἀνδρῶν, καὶ ἀπέστειλεν εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς, ὅτι ἦσαν ἠτιμωμένοι σφόδρα· καὶ εἶπεν βασιλεύς Καθίσατε ἐν Ιεριχω ἕως τοῦ ἀνατεῖλαι τοὺς πώγωνας ὑμῶν καὶ ἀνακάμψατε.
L06 1Krn_19_5 καί ἔρχομαι ἀπαγγέλλω Δαβίδ περί ἀνήρ καί ἀποστέλλω εἰς ἀπάντησις αὐτός ὅτι εἰμί ἀτιμόω σφόδρα καί ἔπω βασιλεύς καθίζω ἐν Ἱεριχώ ἕως ἀνατέλλω πώγων ὑμῶν καί ἀνακάμπτω
L07 1Krn_19_5 i, również przyjść, przybyć oznajmić, zgłosić; donieść Dawid – król Izraela o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) mężczyzna, mąż lub narzeczony i, również posłać, wysłać/odesłać do, ku; w, na spotkanie twarzą w twarz; konfrontacja on, ona, ono że; ponieważ być, istnieć; żyć, trwać znieważyć publicznie; upokorzyć bardzo, niezwykle i, również powiedzieć, zapytać król; przywódca sprawić, by ktoś usiadł; usiąść w, wewnątrz Jerycho dopóki; aż do; tak długo, jak wschodzić, wyskoczyć, wznieść się broda was (dopełniacz) i, również zawrócić, pochylić się, cofnąć się, powrócić
L08 1Krn_19_5 (G2532) (G2064) (G518) (G3588) (G1138) (G4012) (G3588) (G435) (G2532) (G649) (G1519) (G529) (G846) (G3754) (G1510) (G821) (G4970) (G2532) (G2036) (G3588) (G935) (G2523) (G1722) (G2410) (G2193) (G3588) (G393) (G3588) (L7884) (G5216) (G2532) (G344) (L0)
L09 1Krn_19_5 kai\ E)=lTon a)paggei=lai tO=| *dauid peri\ tO=n a)ndrO=n, kai\ a)pe/steilen ei)s a)pa/ntEsin au)toi=s, o(/ti E)=san E)timOme/noi sfo/dra· kai\ ei)=pen o( basileu/s *kaTi/sate e)n *ieriCHO e(/Os tou= a)natei=lai tou\s pO/gOnas u(mO=n kai\ a)naka/mPSate.
L10 1Krn_19_5 kai ElTon apangeilai tO dauid peri tOn andrOn, kai apesteilen eis apantEsin autois, hoti Esan EtimOmenoi sfodra· kai eipen ho basileus kaTisate en ieriCHO heOs tu anateilai tus pOgOnas hymOn kai anakamPSate.
L11 1Krn_19_5 C VBI_AAI3P VA_AAN RA_DSM N_DSM P RA_GPM N3_GPM C VAI_AAI3S P N3I_ASF RD_DPM C V9_IAI3P VMI_YMPNPM D C VBI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM VA_AAD2P P N_DSF P RA_GSN VA_AAN RA_APM N3W_APM RP_GP C VA_AAD2P
L12 1Krn_19_5 and I-COME-ed, they-COME-ed to-DELIVER A MESSAGE, be-you(sg)-DELIVER A MESSAGE-ed!, he/she/it-happens-to-DELIVER A MESSAGE (opt) the (dat) David (indecl) about (+acc,+gen) the (gen) men, husbands (gen) and he/she/it-ORDER FORTH-ed into (+acc) meeting (acc) them/same (dat) because/that they-were having-been-DISHONOR-ed (nom|voc) vehement, and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) king (nom) do-SIT DOWN-you(pl)! in/among/by (+dat) Jericho (indecl) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) to-TO RISE, be-you(sg)-TO RISE-ed!, he/she/it-happens-to-TO RISE (opt) the (acc) you(pl) (gen) and do-RETURN-you(pl)!
L13 1Krn_19_5 and come report the Dabid about the man and send off/away into encounter he since be dishonor vehemently and say the monarch sit down in Hierichō till the spring up the beard your and bend back
L14 1Krn_19_5 1Krn_19_5_1 1Krn_19_5_2 1Krn_19_5_3 1Krn_19_5_4 1Krn_19_5_5 1Krn_19_5_6 1Krn_19_5_7 1Krn_19_5_8 1Krn_19_5_9 1Krn_19_5_10 1Krn_19_5_11 1Krn_19_5_12 1Krn_19_5_13 1Krn_19_5_14 1Krn_19_5_15 1Krn_19_5_16 1Krn_19_5_17 1Krn_19_5_18 1Krn_19_5_19 1Krn_19_5_20 1Krn_19_5_21 1Krn_19_5_22 1Krn_19_5_23 1Krn_19_5_24 1Krn_19_5_25 1Krn_19_5_26 1Krn_19_5_27 1Krn_19_5_28 1Krn_19_5_29 1Krn_19_5_30 1Krn_19_5_31 1Krn_19_5_32 1Krn_19_5_33
L15