| L01 | 1Krn_19_6 | καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Αμμων ὅτι ᾐσχύνθη λαὸς Δαυιδ, καὶ ἀπέστειλεν Αναν καὶ οἱ υἱοὶ Αμμων χίλια τάλαντα ἀργυρίου τοῦ μισθώσασθαι ἑαυτοῖς ἐκ Συρίας Μεσοποταμίας καὶ ἐκ Συρίας Μοοχα καὶ ἐκ Σωβα ἅρματα καὶ ἱππεῖς | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_19_6 | καὶ (G2532) εἶδον (G3708) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Αμμων (L638) ὅτι (G3754) ᾐσχύνθη (G153) λαὸς (G2992) Δαυιδ, (G1138) καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Αναν (L733) καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Αμμων (L638) χίλια (G5507) τάλαντα (G5007) ἀργυρίου (G694) τοῦ (G3588) μισθώσασθαι (G3409) ἑαυτοῖς (G1438) ἐκ (G1537) Συρίας (G4947) Μεσοποταμίας (G3318) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) Συρίας (G4947) Μοοχα (L6524) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) Σωβα (L9023) ἅρματα (G716) καὶ (G2532) ἱππεῖς (G2460) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_19_6 | And the children of Ammon saw that the people of David were ashamed, and Anan and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen out of Syria of Mesopotamia, and out of Syria Maacha, and from Sobal. (1 Chronicles 19:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_19_6 | Gdy Ammonici spostrzegli, że Dawid znienawidził ich, posłał Chanun wraz z Ammonitami tysiąc talentów srebra, aby za nie nająć rydwany i jeźdźców z Aram-Naharaim i od Aramejczyków z Maaki i z Soby. (1 Krn 19:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_19_6 | καὶ | εἶδον | οἱ | υἱοὶ | Αμμων | ὅτι | ᾐσχύνθη | λαὸς | Δαυιδ, | καὶ | ἀπέστειλεν | Αναν | καὶ | οἱ | υἱοὶ | Αμμων | χίλια | τάλαντα | ἀργυρίου | τοῦ | μισθώσασθαι | ἑαυτοῖς | ἐκ | Συρίας | Μεσοποταμίας | καὶ | ἐκ | Συρίας | Μοοχα | καὶ | ἐκ | Σωβα | ἅρματα | καὶ | ἱππεῖς |
| L06 | 1Krn_19_6 | καί | ὁράω | ὁ | υἱός | Αμμων | ὅτι | αἰσχύνω | λαός | Δαβίδ | καί | ἀποστέλλω | Αναν | καί | ὁ | υἱός | Αμμων | χίλιοι | τάλαντον | ἀργύριον | ὁ | μισθόω | ἑαυτοῦ | ἐκ | Συρία | Μεσοποταμία | καί | ἐκ | Συρία | Μοοχα | καί | ἐκ | Σωβα | ἅρμα | καί | ἱππεύς |
| L07 | 1Krn_19_6 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) | że; ponieważ | wstydzić się; unikać czegoś | lud, naród | Dawid – król Izraela | i, również | posłać, wysłać/odesłać | Anan (imię własne) | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) | tysiąc | talent (jednostka wagi i pieniężna) | srebro, pieniądze, moneta | — | wynająć, najmować; zawrzeć umowę | siebie samego/samej; nawzajem | z, spośród, od | Syria | Mezopotamia | i, również | z, spośród, od | Syria | Moocha | i, również | z, spośród, od | Soba | rydwan; wóz bojowy | i, również | jeździec |
| L08 | 1Krn_19_6 | (G2532) | (G3708) | (G3588) | (G5207) | (L638) | (G3754) | (G153) | (G2992) | (G1138) | (G2532) | (G649) | (L733) | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (L638) | (G5507) | (G5007) | (G694) | (G3588) | (G3409) | (G1438) | (G1537) | (G4947) | (G3318) | (G2532) | (G1537) | (G4947) | (L6524) | (G2532) | (G1537) | (L9023) | (G716) | (G2532) | (G2460) |
| L09 | 1Krn_19_6 | kai\ | ei)=don | oi( | ui(oi\ | *ammOn | o(/ti | E)|sCHu/nTE | lao\s | *dauid, | kai\ | a)pe/steilen | *anan | kai\ | oi( | ui(oi\ | *ammOn | CHi/lia | ta/lanta | a)rguri/ou | tou= | misTO/sasTai | e(autoi=s | e)k | *suri/as | *mesopotami/as | kai\ | e)k | *suri/as | *mooCHa | kai\ | e)k | *sOba | a(/rmata | kai\ | i(ppei=s |
| L10 | 1Krn_19_6 | kai | eidon | hoi | hyioi | ammOn | hoti | EsCHynTE | laos | dauid, | kai | apesteilen | anan | kai | hoi | hyioi | ammOn | CHilia | talanta | argyriu | tu | misTOsasTai | heautois | ek | syrias | mesopotamias | kai | ek | syrias | mooCHa | kai | ek | sOba | harmata | kai | hippeis |
| L11 | 1Krn_19_6 | C | VBI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | C | VCI_API3S | N2_NSM | N_GSM | C | VAI_AAI3S | N_NSM | C | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | A1A_APN | N2N_APN | N2N_GSN | RA_GSN | VA_AMN | RD_DPM | P | N1A_GSF | N1A_GSF | C | P | N1A_GSF | N_GSF | C | P | N_GSF | N3M_APN | C | N3V_APM |
| L12 | 1Krn_19_6 | and | I-SEE-ed, they-SEE-ed | the (nom) | sons (nom|voc) | sands (gen) | because/that | he/she/it-was-PUT-ed-TO-SHAME | people (nom) | David (indecl) | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | and | the (nom) | sons (nom|voc) | sands (gen) | thousand (nom|acc|voc), thousand (nom|voc) | talents (nom|acc|voc) | piece of silver (gen) | the (gen) | to-be-HIRE-ed | selves (dat) | out of (+gen) | Syria (gen) | Mesopotamia (gen) | and | out of (+gen) | Syria (gen) | and | out of (+gen) | chariots (nom|acc|voc) | and | horsemans (acc, nom|voc) | |||
| L13 | 1Krn_19_6 | and | view | the | son | Ammōn | since | shame | populace | Dabid | and | send off/away | Anan | and | the | son | Ammōn | thousand | silver piece | the | hire | of himself | from | Syria | Mesopotamia | and | from | Syria | Moocha | and | from | Sōba | chariot | and | cavalry | |
| L14 | 1Krn_19_6 | 1Krn_19_6_1 | 1Krn_19_6_2 | 1Krn_19_6_3 | 1Krn_19_6_4 | 1Krn_19_6_5 | 1Krn_19_6_6 | 1Krn_19_6_7 | 1Krn_19_6_8 | 1Krn_19_6_9 | 1Krn_19_6_10 | 1Krn_19_6_11 | 1Krn_19_6_12 | 1Krn_19_6_13 | 1Krn_19_6_14 | 1Krn_19_6_15 | 1Krn_19_6_16 | 1Krn_19_6_17 | 1Krn_19_6_18 | 1Krn_19_6_19 | 1Krn_19_6_20 | 1Krn_19_6_21 | 1Krn_19_6_22 | 1Krn_19_6_23 | 1Krn_19_6_24 | 1Krn_19_6_25 | 1Krn_19_6_26 | 1Krn_19_6_27 | 1Krn_19_6_28 | 1Krn_19_6_29 | 1Krn_19_6_30 | 1Krn_19_6_31 | 1Krn_19_6_32 | 1Krn_19_6_33 | 1Krn_19_6_34 | 1Krn_19_6_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||