Informacja
Bible Left

1Krn_20_5

Bible Right
1Krn_20_4 1Krn_20_6

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_20_5 καὶ ἐγένετο ἔτι πόλεμος μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. καὶ ἐπάταξεν Ελλαναν υἱὸς Ιαιρ τὸν Λεεμι ἀδελφὸν Γολιαθ τοῦ Γεθθαίου, καὶ ξύλον δόρατος αὐτοῦ ὡς ἀντίον ὑφαινόντων. –
L02 1Krn_20_5 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἔτι (G2089) πόλεμος (G4171) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων. (G246) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) Ελλαναν (L3280) υἱὸς (G5207) Ιαιρ (L4624) τὸν (G3588) Λεεμι (L5889) ἀδελφὸν (G80) Γολιαθ (L2354) τοῦ (G3588) Γεθθαίου, (L2243) καὶ (G2532) ξύλον (G3586) δόρατος (L2785) αὐτοῦ (G846) ὡς (G5613) ἀντίον (L889) ὑφαινόντων. (L9450)(L0)
L03 1Krn_20_5 And there was war again with the Philistines; and Eleanan the son of Jair smote Lachmi the brother of Goliath the Gittite, and the wood of his spear was as a weavers' beam. (1 Chronicles 20:5 Brenton)
L04 1Krn_20_5 I była znowu wojna z Filistynami, podczas której Elchanan, syn Jaira, zabił Lachmiego, brata Goliata z Gat, a drzewce jego włóczni było jak wał tkacki. (1 Krn 20:5 BT_4)
L05 1Krn_20_5 καὶ ἐγένετο ἔτι πόλεμος μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. καὶ ἐπάταξεν Ελλαναν υἱὸς Ιαιρ τὸν Λεεμι ἀδελφὸν Γολιαθ τοῦ Γεθθαίου, καὶ ξύλον δόρατος αὐτοῦ ὡς ἀντίον ὑφαινόντων.
L06 1Krn_20_5 καί γίνομαι ἔτι πόλεμος μετά ἀλλόφυλος καί πατάσσω Ελλαναν υἱός Ιαϊρ Λεεμι ἀδελφός Γολιαθ Γεθθαῖος καί ξύλον δόρυ αὐτός ὥς ἀντίον ὑφαίνω
L07 1Krn_20_5 i, również stać się, zaistnieć, powstać jeszcze, ciągle wojna; bitwa z, razem z; po, następnie cudzoziemski, cudzoziemiec i, również uderzać, ranić; zabić Ellanan syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Iair Leemi brat rodzony lub przyrodni Goliath Geththaios i, również drewno, kij, belka; drzewo łodyga / trzon on, ona, ono jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej górna belka krosna tkać
L08 1Krn_20_5 (G2532) (G1096) (G2089) (G4171) (G3326) (G3588) (G246) (G2532) (G3960) (L3280) (G5207) (L4624) (G3588) (L5889) (G80) (L2354) (G3588) (L2243) (G2532) (G3586) (L2785) (G846) (G5613) (L889) (L9450) (L0)
L09 1Krn_20_5 kai\ e)ge/neto e)/ti po/lemos meta\ tO=n a)llofu/lOn. kai\ e)pa/taXen *ellanan ui(o\s *iair to\n *leemi a)delfo\n *goliaT tou= *geTTai/ou, kai\ Xu/lon do/ratos au)tou= O(s a)nti/on u(faino/ntOn.
L10 1Krn_20_5 kai egeneto eti polemos meta tOn allofylOn. kai epataXen ellanan hyios iair ton leemi adelfon goliaT tu geTTaiu, kai Xylon doratos autu hOs antion hyfainontOn.
L11 1Krn_20_5 C VBI_AMI3S D N2_NSM P RA_GPM N2_GPM C VAI_AAI3S N_NSM N2_NSM N_GSM RA_ASM N_ASM N2_ASM N_GSM RA_GSM N2_GSM C N2N_ASN N3_GSN RD_GSM C D V1_PAPGPM
L12 1Krn_20_5 and he/she/it-was-BECOME-ed yet/still war (nom) after (+acc), with (+gen) the (gen) foreign ([Adj] gen) and he/she/it-SMITE-ed son (nom) the (acc) brother (acc) the (gen) and tree/wooden thing (nom|acc|voc) spear (gen) him/it/same (gen) as/like let-them-be-???-ing! (classical), while ???-ing (gen)
L13 1Krn_20_5 and happen yet battle with the foreigner and pat Ellanan son Iair the Leemi brother Goliath the Geththaios and wood stem he as upper crossbeam of the loom weave
L14 1Krn_20_5 1Krn_20_5_1 1Krn_20_5_2 1Krn_20_5_3 1Krn_20_5_4 1Krn_20_5_5 1Krn_20_5_6 1Krn_20_5_7 1Krn_20_5_8 1Krn_20_5_9 1Krn_20_5_10 1Krn_20_5_11 1Krn_20_5_12 1Krn_20_5_13 1Krn_20_5_14 1Krn_20_5_15 1Krn_20_5_16 1Krn_20_5_17 1Krn_20_5_18 1Krn_20_5_19 1Krn_20_5_20 1Krn_20_5_21 1Krn_20_5_22 1Krn_20_5_23 1Krn_20_5_24 1Krn_20_5_25 1Krn_20_5_26
L15