| L01 | 1Krn_22_3 | καὶ σίδηρον πολὺν εἰς τοὺς ἥλους τῶν θυρωμάτων καὶ τῶν πυλῶν καὶ τοὺς στροφεῖς ἡτοίμασεν Δαυιδ καὶ χαλκὸν εἰς πλῆθος, οὐκ ἦν σταθμός· | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_22_3 | καὶ (G2532) σίδηρον (G4604) πολὺν (G4183) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) ἥλους (G2247) τῶν (G3588) θυρωμάτων (L4582) καὶ (G2532) τῶν (G3588) πυλῶν (G4439) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) στροφεῖς (L8713) ἡτοίμασεν (G2090) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) χαλκὸν (G5475) εἰς (G1519) πλῆθος, (G4128) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) σταθμός· (L8626) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_22_3 | And David prepared much iron for the nails of the doors and the gate; the hinges also and brass in abundance, there was no weighing of it. (1 Chronicles 22:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_22_3 | Przygotował też Dawid bardzo wiele żelaza na gwoździe, na drzwi w bramach i na spojenia oraz niezliczoną wagę brązu, (1 Krn 22:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_22_3 | καὶ | σίδηρον | πολὺν | εἰς | τοὺς | ἥλους | τῶν | θυρωμάτων | καὶ | τῶν | πυλῶν | καὶ | τοὺς | στροφεῖς | ἡτοίμασεν | Δαυιδ | καὶ | χαλκὸν | εἰς | πλῆθος, | οὐκ | ἦν | σταθμός· |
| L06 | 1Krn_22_3 | καί | σίδηρος | πολύς | εἰς | ὁ | ἧλος | ὁ | θύρωμα | καί | ὁ | πύλη | καί | ὁ | στροφεύς | ἑτοιμάζω | Δαβίδ | καί | χαλκός | εἰς | πλῆθος | οὐ | εἰμί | σταθμός |
| L07 | 1Krn_22_3 | i, również | żelazo | wiele, liczny | do, ku; w, na | — | gwóźdź | — | wejście | i, również | — | brama | i, również | — | gniazdo / podstawa | przygotować | Dawid – król Izraela | i, również | miedź, brąz | do, ku; w, na | mnóstwo, wielka liczba | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | waga / ciężar |
| L08 | 1Krn_22_3 | (G2532) | (G4604) | (G4183) | (G1519) | (G3588) | (G2247) | (G3588) | (L4582) | (G2532) | (G3588) | (G4439) | (G2532) | (G3588) | (L8713) | (G2090) | (G1138) | (G2532) | (G5475) | (G1519) | (G4128) | (G3756) | (G1510) | (L8626) |
| L09 | 1Krn_22_3 | kai\ | si/dEron | polu\n | ei)s | tou\s | E(/lous | tO=n | TurOma/tOn | kai\ | tO=n | pulO=n | kai\ | tou\s | strofei=s | E(toi/masen | *dauid | kai\ | CHalko\n | ei)s | plE=Tos, | ou)k | E)=n | staTmo/s· |
| L10 | 1Krn_22_3 | kai | sidEron | polyn | eis | tus | hElus | tOn | TyrOmatOn | kai | tOn | pylOn | kai | tus | strofeis | hEtoimasen | dauid | kai | CHalkon | eis | plETos, | uk | En | staTmos· |
| L11 | 1Krn_22_3 | C | N2_ASM | A1P_ASM | P | RA_APM | N2_APM | RA_GPN | N3M_GPN | C | RA_GPF | N1_GPF | C | RA_APM | N3V_APM | VAI_AAI3S | N_NSM | C | N2_ASM | P | N3E_ASN | D | V9_IAI3S | N2_NSM |
| L12 | 1Krn_22_3 | and | iron (acc) | much (acc) | into (+acc) | the (acc) | nails (acc) | the (gen) | and | the (gen) | gates (gen); gate (nom|voc) | and | the (acc) | he/she/it-READY-ed | David (indecl) | and | copper or bronze (acc) | into (+acc) | lot (nom|acc|voc) | not | he/she/it-was | |||
| L13 | 1Krn_22_3 | and | iron | much | into | the | nail | the | doorway | and | the | gate | and | the | socket | prepare | Dabid | and | copper | into | multitude | not | be | weight |
| L14 | 1Krn_22_3 | 1Krn_22_3_1 | 1Krn_22_3_2 | 1Krn_22_3_3 | 1Krn_22_3_4 | 1Krn_22_3_5 | 1Krn_22_3_6 | 1Krn_22_3_7 | 1Krn_22_3_8 | 1Krn_22_3_9 | 1Krn_22_3_10 | 1Krn_22_3_11 | 1Krn_22_3_12 | 1Krn_22_3_13 | 1Krn_22_3_14 | 1Krn_22_3_15 | 1Krn_22_3_16 | 1Krn_22_3_17 | 1Krn_22_3_18 | 1Krn_22_3_19 | 1Krn_22_3_20 | 1Krn_22_3_21 | 1Krn_22_3_22 | 1Krn_22_3_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||