| L01 | 1Krn_22_4 | καὶ ξύλα κέδρινα, οὐκ ἦν ἀριθμός, ὅτι ἐφέροσαν οἱ Σιδώνιοι καὶ οἱ Τύριοι ξύλα κέδρινα εἰς πλῆθος τῷ Δαυιδ. | ||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_22_4 | καὶ (G2532) ξύλα (G3586) κέδρινα, (L5537) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) ἀριθμός, (G706) ὅτι (G3754) ἐφέροσαν (G5342) οἱ (G3588) Σιδώνιοι (G4606) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Τύριοι (G5183) ξύλα (G3586) κέδρινα (L5537) εἰς (G1519) πλῆθος (G4128) τῷ (G3588) Δαυιδ. (G1138) | ||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_22_4 | And cedar threes without number: for the Sidonians and the Tyrians brought cedar trees in abundance to David. (1 Chronicles 22:4 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_22_4 | drzewa też cedrowego w obfitości, bo Sydończycy i Tyryjczycy nawieźli Dawidowi wielką ilość drzew cedrowych. (1 Krn 22:4 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_22_4 | καὶ | ξύλα | κέδρινα, | οὐκ | ἦν | ἀριθμός, | ὅτι | ἐφέροσαν | οἱ | Σιδώνιοι | καὶ | οἱ | Τύριοι | ξύλα | κέδρινα | εἰς | πλῆθος | τῷ | Δαυιδ. |
| L06 | 1Krn_22_4 | καί | ξύλον | κέδρινος | οὐ | εἰμί | ἀριθμός | ὅτι | φέρω | ὁ | Σιδώνιος | καί | ὁ | Τύριος | ξύλον | κέδρινος | εἰς | πλῆθος | ὁ | Δαβίδ |
| L07 | 1Krn_22_4 | i, również | drewno, kij, belka; drzewo | cedrowy | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | konkretna liczba, suma | że; ponieważ | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | — | Sydonijczyk, mieszkaniec Sydonu | i, również | — | mieszkaniec Tyru | drewno, kij, belka; drzewo | cedrowy | do, ku; w, na | mnóstwo, wielka liczba | — | Dawid – król Izraela |
| L08 | 1Krn_22_4 | (G2532) | (G3586) | (L5537) | (G3756) | (G1510) | (G706) | (G3754) | (G5342) | (G3588) | (G4606) | (G2532) | (G3588) | (G5183) | (G3586) | (L5537) | (G1519) | (G4128) | (G3588) | (G1138) |
| L09 | 1Krn_22_4 | kai\ | Xu/la | ke/drina, | ou)k | E)=n | a)riTmo/s, | o(/ti | e)fe/rosan | oi( | *sidO/nioi | kai\ | oi( | *tu/rioi | Xu/la | ke/drina | ei)s | plE=Tos | tO=| | *dauid. |
| L10 | 1Krn_22_4 | kai | Xyla | kedrina, | uk | En | ariTmos, | hoti | eferosan | hoi | sidOnioi | kai | hoi | tyrioi | Xyla | kedrina | eis | plETos | tO | dauid. |
| L11 | 1Krn_22_4 | C | N2N_APN | A1_APN | D | V9_IAI3S | N2_NSM | C | VAI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | C | RA_NPM | N2_NPM | N2N_APN | A1_APN | P | N3E_ASN | RA_DSM | N_DSM |
| L12 | 1Krn_22_4 | and | trees/wooden things (nom|acc|voc) | not | he/she/it-was | number (nom) | because/that | they-were-BRING-ing | the (nom) | Sidonian ([Adj] nom|voc) | and | the (nom) | Tyrians (nom|voc) | trees/wooden things (nom|acc|voc) | into (+acc) | lot (nom|acc|voc) | the (dat) | David (indecl) | ||
| L13 | 1Krn_22_4 | and | wood | of cedar | not | be | number | since | carry | the | Sidōnios | and | the | Tyrios | wood | of cedar | into | multitude | the | Dabid |
| L14 | 1Krn_22_4 | 1Krn_22_4_1 | 1Krn_22_4_2 | 1Krn_22_4_3 | 1Krn_22_4_4 | 1Krn_22_4_5 | 1Krn_22_4_6 | 1Krn_22_4_7 | 1Krn_22_4_8 | 1Krn_22_4_9 | 1Krn_22_4_10 | 1Krn_22_4_11 | 1Krn_22_4_12 | 1Krn_22_4_13 | 1Krn_22_4_14 | 1Krn_22_4_15 | 1Krn_22_4_16 | 1Krn_22_4_17 | 1Krn_22_4_18 | 1Krn_22_4_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||