| L01 | 1Krn_22_2 | καὶ εἶπεν Δαυιδ συναγαγεῖν πάντας τοὺς προσηλύτους ἐν γῇ Ισραηλ καὶ κατέστησεν λατόμους λατομῆσαι λίθους ξυστοὺς τοῦ οἰκοδομῆσαι οἶκον τῷ θεῷ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_22_2 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Δαυιδ (G1138) συναγαγεῖν (G4863) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) προσηλύτους (G4339) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) κατέστησεν (G2525) λατόμους (L5872) λατομῆσαι (G2998) λίθους (G3037) ξυστοὺς (L6844) τοῦ (G3588) οἰκοδομῆσαι (G3618) οἶκον (G3624) τῷ (G3588) θεῷ. (G2316) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_22_2 | And David gave orders to gather all the strangers that were in the land of Israel; and he appointed stone-hewers to hew polished stones to build the house to God. (1 Chronicles 22:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_22_2 | Dawid nakazał zebrać cudzoziemców przebywających w kraju izraelskim i wyznaczył kamieniarzy do obrabiania kamieni ciosowych na budowę domu Bożego. (1 Krn 22:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_22_2 | καὶ | εἶπεν | Δαυιδ | συναγαγεῖν | πάντας | τοὺς | προσηλύτους | ἐν | γῇ | Ισραηλ | καὶ | κατέστησεν | λατόμους | λατομῆσαι | λίθους | ξυστοὺς | τοῦ | οἰκοδομῆσαι | οἶκον | τῷ | θεῷ. |
| L06 | 1Krn_22_2 | καί | ἔπω | Δαβίδ | συνάγω | πᾶς | ὁ | προσήλυτος | ἐν | γῆ | Ἰσραήλ | καί | καθίστημι | λατόμος | λατομέω | λίθος | ξυστός | ὁ | οἰκοδομέω | οἶκος | ὁ | θεός |
| L07 | 1Krn_22_2 | i, również | powiedzieć, zapytać | Dawid – król Izraela | gromadzić, zbierać; ugościć | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | prozelita | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Izrael | i, również | ustanowić, wyznaczyć | kamieniarz | wydobywać kamień | kamień | błyszczący | — | budować, wznosić | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | Bóg, bóg; bóstwo |
| L08 | 1Krn_22_2 | (G2532) | (G2036) | (G1138) | (G4863) | (G3956) | (G3588) | (G4339) | (G1722) | (G1093) | (G2474) | (G2532) | (G2525) | (L5872) | (G2998) | (G3037) | (L6844) | (G3588) | (G3618) | (G3624) | (G3588) | (G2316) |
| L09 | 1Krn_22_2 | kai\ | ei)=pen | *dauid | sunagagei=n | pa/ntas | tou\s | prosElu/tous | e)n | gE=| | *israEl | kai\ | kate/stEsen | lato/mous | latomE=sai | li/Tous | Xustou\s | tou= | oi)kodomE=sai | oi)=kon | tO=| | TeO=|. |
| L10 | 1Krn_22_2 | kai | eipen | dauid | synagagein | pantas | tus | prosElytus | en | gE | israEl | kai | katestEsen | latomus | latomEsai | liTus | Xystus | tu | oikodomEsai | oikon | tO | TeO. |
| L11 | 1Krn_22_2 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | VB_AAN | A3_APM | RA_APM | N2_APM | P | N1_DSF | N_GSM | C | VHI_AAI3S | N2_APM | VA_AAN | N2_APM | A1B_APM | RA_GSN | VA_AAN | N2_ASM | RA_DSM | N2_DSM |
| L12 | 1Krn_22_2 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | David (indecl) | to-GATHER TOGETHER | all (acc) | the (acc) | proselytes (acc) | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Israel (indecl) | and | he/she/it-ENABLE-ed | to-HEW, be-you(sg)-HEW-ed!, he/she/it-happens-to-HEW (opt) | stones (acc) | the (gen) | to-BUILD/EDIFY, be-you(sg)-BUILD/EDIFY-ed!, he/she/it-happens-to-BUILD/EDIFY (opt) | house (acc) | the (dat) | god (dat) | ||
| L13 | 1Krn_22_2 | and | say | Dabid | gather | all | the | proselyte | in | earth | Israel | and | establish | stone-cutter | cut | stone | polished | the | build | home | the | God |
| L14 | 1Krn_22_2 | 1Krn_22_2_1 | 1Krn_22_2_2 | 1Krn_22_2_3 | 1Krn_22_2_4 | 1Krn_22_2_5 | 1Krn_22_2_6 | 1Krn_22_2_7 | 1Krn_22_2_8 | 1Krn_22_2_9 | 1Krn_22_2_10 | 1Krn_22_2_11 | 1Krn_22_2_12 | 1Krn_22_2_13 | 1Krn_22_2_14 | 1Krn_22_2_15 | 1Krn_22_2_16 | 1Krn_22_2_17 | 1Krn_22_2_18 | 1Krn_22_2_19 | 1Krn_22_2_20 | 1Krn_22_2_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||