Informacja
Bible Left

1Krn_24_6

Bible Right
1Krn_24_5 1Krn_24_7

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_24_6 καὶ ἔγραψεν αὐτοὺς Σαμαιας υἱὸς Ναθαναηλ ὁ γραμματεὺς ἐκ τοῦ Λευι κατέναντι τοῦ βασιλέως καὶ τῶν ἀρχόντων καὶ Σαδωκ ὁ ἱερεὺς καὶ Αχιμελεχ υἱὸς Αβιαθαρ καὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν, οἴκου πατριᾶς εἷς εἷς τῷ Ελεαζαρ καὶ εἷς εἷς τῷ Ιθαμαρ. –
L02 1Krn_24_6 καὶ (G2532) ἔγραψεν (G1125) αὐτοὺς (G846) Σαμαιας (L8153) υἱὸς (G5207) Ναθαναηλ (G3482)(G3588) γραμματεὺς (G1122) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) Λευι (G3017) κατέναντι (G2713) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) καὶ (G2532) τῶν (G3588) ἀρχόντων (G758) καὶ (G2532) Σαδωκ (G4524)(G3588) ἱερεὺς (G2409) καὶ (G2532) Αχιμελεχ (L1649) υἱὸς (G5207) Αβιαθαρ (G8) καὶ (G2532) ἄρχοντες (G758) τῶν (G3588) πατριῶν (L7315) τῶν (G3588) ἱερέων (G2409) καὶ (G2532) τῶν (G3588) Λευιτῶν, (G3019) οἴκου (G3624) πατριᾶς (G3965) εἷς (G1520) εἷς (G1520) τῷ (G3588) Ελεαζαρ (G1648) καὶ (G2532) εἷς (G1520) εἷς (G1520) τῷ (G3588) Ιθαμαρ. (L4902)(L0)
L03 1Krn_24_6 And Samaias the son of Nathanael, the scribe, of the family of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar were present; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household were assigned one to Eleazar, and one to Ithamar. (1 Chronicles 24:6 Brenton)
L04 1Krn_24_6 Szemajasz, syn Netaneela, pisarz spośród lewitów, spisał ich wobec króla, książąt, kapłana Sadoka, Achimeleka, syna Abiatara, naczelników rodów kapłańskich i lewickich, biorąc każdy ród na przemian, jeden z potomków Eleazara, drugi - z Itamara. (1 Krn 24:6 BT_4)
L05 1Krn_24_6 καὶ ἔγραψεν αὐτοὺς Σαμαιας υἱὸς Ναθαναηλ γραμματεὺς ἐκ τοῦ Λευι κατέναντι τοῦ βασιλέως καὶ τῶν ἀρχόντων καὶ Σαδωκ ἱερεὺς καὶ Αχιμελεχ υἱὸς Αβιαθαρ καὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν, οἴκου πατριᾶς εἷς εἷς τῷ Ελεαζαρ καὶ εἷς εἷς τῷ Ιθαμαρ.
L06 1Krn_24_6 καί γράφω αὐτός Σαμαίας υἱός Ναθαναήλ γραμματεύς ἐκ Λευΐ κατέναντι βασιλεύς καί ἄρχων καί Σαδώκ ἱερεύς καί Αχιμελεχ υἱός Ἀβιάθαρ καί ἄρχων πατριά ἱερεύς καί Λευΐτης οἶκος πατριά εἷς εἷς Ἐλεάζαρ καί εἷς εἷς Ιθαμαρ
L07 1Krn_24_6 i, również pisać; sporządzić dokument on, ona, ono Samaias syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Nataniel pisarz, uczony w piśmie z, spośród, od Lewi naprzeciw, naprzeciwko król; przywódca i, również władca, dowódca, naczelnik i, również Sadok kapłan (kapłański lub żydowski) i, również Achimelech syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Abiatar, arcykapłan Dawida i, również władca, dowódca, naczelnik ojcowski / należący do ojca kapłan (kapłański lub żydowski) i, również Lewita dom, rodzina; ród, potomstwo ród, rodzina jeden jeden Eleazar i, również jeden jeden Itamar / Ithamar (imię własne)
L08 1Krn_24_6 (G2532) (G1125) (G846) (L8153) (G5207) (G3482) (G3588) (G1122) (G1537) (G3588) (G3017) (G2713) (G3588) (G935) (G2532) (G3588) (G758) (G2532) (G4524) (G3588) (G2409) (G2532) (L1649) (G5207) (G8) (G2532) (G758) (G3588) (L7315) (G3588) (G2409) (G2532) (G3588) (G3019) (G3624) (G3965) (G1520) (G1520) (G3588) (G1648) (G2532) (G1520) (G1520) (G3588) (L4902) (L0)
L09 1Krn_24_6 kai\ e)/graPSen au)tou\s *samaias ui(o\s *naTanaEl o( grammateu\s e)k tou= *leui kate/nanti tou= basile/Os kai\ tO=n a)rCHo/ntOn kai\ *sadOk o( i(ereu\s kai\ *aCHimeleCH ui(o\s *abiaTar kai\ a)/rCHontes tO=n patriO=n tO=n i(ere/On kai\ tO=n *leuitO=n, oi)/kou patria=s ei(=s ei(=s tO=| *eleaDZar kai\ ei(=s ei(=s tO=| *iTamar.
L10 1Krn_24_6 kai egraPSen autus samaias hyios naTanaEl ho grammateus ek tu leui katenanti tu basileOs kai tOn arCHontOn kai sadOk ho hiereus kai aCHimeleCH hyios abiaTar kai arCHontes tOn patriOn tOn hiereOn kai tOn leuitOn, oiku patrias heis heis tO eleaDZar kai heis heis tO iTamar.
L11 1Krn_24_6 C VAI_AAI3S RD_APM N1T_NSM N2_NSM N_GSM RA_NSM N3V_NSM P RA_GSM N_GSM D RA_GSM N3V_GSM C RA_GPM N3_GPM C N_NSM RA_NSM N3V_NSM C N_NSM N2_NSM N_GSM C N3_NPM RA_GPF N1A_GPF RA_GPM N3V_GPM C RA_GPM N1M_GPM N2_GSM N1A_GSF A3_NSM A3_NSM RA_DSM N_DSM C A3_NSM A3_NSM RA_DSM N_DSM
L12 1Krn_24_6 and he/she/it-WRITE-ed them/same (acc) son (nom) Nathanael (indecl) the (nom) scribe (nom) out of (+gen) the (gen) Levi (indecl), Levi (voc) opposite/in the presence of (+gen) the (gen) king (gen) and the (gen) rulers (gen); let-them-be-BEGIN-ing! (classical), while BEGIN-ing (gen) and Zadok (indecl) the (nom) priest (nom) and son (nom) Abiathar (indecl) and rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) the (gen) patrilineages (gen) the (gen) priests (gen) and the (gen) Levites (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! patrilineage (gen), patrilineages (acc) one (nom) one (nom) the (dat) Eleazar (indecl) and one (nom) one (nom) the (dat)
L13 1Krn_24_6 and write he Samaias son Nathanaēl the scholar from the Leuΐ opposite the monarch and the ruling and Sadōk the priest and Achimelech son Abiathar and ruling the lineage the priest and the Leuΐtēs home lineage one one the Eleazar and one one the Ithamar
L14 1Krn_24_6 1Krn_24_6_1 1Krn_24_6_2 1Krn_24_6_3 1Krn_24_6_4 1Krn_24_6_5 1Krn_24_6_6 1Krn_24_6_7 1Krn_24_6_8 1Krn_24_6_9 1Krn_24_6_10 1Krn_24_6_11 1Krn_24_6_12 1Krn_24_6_13 1Krn_24_6_14 1Krn_24_6_15 1Krn_24_6_16 1Krn_24_6_17 1Krn_24_6_18 1Krn_24_6_19 1Krn_24_6_20 1Krn_24_6_21 1Krn_24_6_22 1Krn_24_6_23 1Krn_24_6_24 1Krn_24_6_25 1Krn_24_6_26 1Krn_24_6_27 1Krn_24_6_28 1Krn_24_6_29 1Krn_24_6_30 1Krn_24_6_31 1Krn_24_6_32 1Krn_24_6_33 1Krn_24_6_34 1Krn_24_6_35 1Krn_24_6_36 1Krn_24_6_37 1Krn_24_6_38 1Krn_24_6_39 1Krn_24_6_40 1Krn_24_6_41 1Krn_24_6_42 1Krn_24_6_43 1Krn_24_6_44 1Krn_24_6_45 1Krn_24_6_46
L15