Informacja
Bible Left

1Krn_29_29

Bible Right
1Krn_29_28 1Krn_29_30

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_29_29 οἱ δὲ λοιποὶ λόγοι τοῦ βασιλέως Δαυιδ οἱ πρότεροι καὶ οἱ ὕστεροι γεγραμμένοι εἰσὶν ἐν λόγοις Σαμουηλ τοῦ βλέποντος καὶ ἐπὶ λόγων Ναθαν τοῦ προφήτου καὶ ἐπὶ λόγων Γαδ τοῦ βλέποντος
L02 1Krn_29_29 οἱ (G3588) δὲ (G1161) λοιποὶ (G3062) λόγοι (G3056) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) Δαυιδ (G1138) οἱ (G3588) πρότεροι (G4387) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ὕστεροι (G5306) γεγραμμένοι (G1125) εἰσὶν (G1510) ἐν (G1722) λόγοις (G3056) Σαμουηλ (G4545) τοῦ (G3588) βλέποντος (G991) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) λόγων (G3056) Ναθαν (G3481) τοῦ (G3588) προφήτου (G4396) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) λόγων (G3056) Γαδ (G1045) τοῦ (G3588) βλέποντος (G991)
L03 1Krn_29_29 And the rest of the acts of David, the former and the latter, are written in the history of Samuel the seer, and in the history of Nathan the prophet, and in the history of Gad the seer, (1 Chronicles 29:29 Brenton)
L04 1Krn_29_29 A dzieje króla Dawida, pierwsze i ostatnie, były już spisane w Dziejach Samuela "Widzącego", w Dziejach Natana Proroka i w Dziejach Gada "Widzącego", (1 Krn 29:29 BT_4)
L05 1Krn_29_29 οἱ δὲ λοιποὶ λόγοι τοῦ βασιλέως Δαυιδ οἱ πρότεροι καὶ οἱ ὕστεροι γεγραμμένοι εἰσὶν ἐν λόγοις Σαμουηλ τοῦ βλέποντος καὶ ἐπὶ λόγων Ναθαν τοῦ προφήτου καὶ ἐπὶ λόγων Γαδ τοῦ βλέποντος
L06 1Krn_29_29 δέ λοιπός λόγος βασιλεύς Δαβίδ πρότερος καί ὕστερος γράφω εἰμί ἐν λόγος Σαμουήλ βλέπω καί ἐπί λόγος Νάθαν προφήτης καί ἐπί λόγος Γάδ βλέπω
L07 1Krn_29_29 lecz; zaś, natomiast pozostali, reszta słowo, wypowiedź, mowa król; przywódca Dawid – król Izraela wcześniejszy, poprzedni i, również późniejszy, następny pisać; sporządzić dokument być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz słowo, wypowiedź, mowa Samuel widzieć, patrzeć; rozumieć i, również na, nad, w czasie, za słowo, wypowiedź, mowa Natan prorok i, również na, nad, w czasie, za słowo, wypowiedź, mowa Gad widzieć, patrzeć; rozumieć
L08 1Krn_29_29 (G3588) (G1161) (G3062) (G3056) (G3588) (G935) (G1138) (G3588) (G4387) (G2532) (G3588) (G5306) (G1125) (G1510) (G1722) (G3056) (G4545) (G3588) (G991) (G2532) (G1909) (G3056) (G3481) (G3588) (G4396) (G2532) (G1909) (G3056) (G1045) (G3588) (G991)
L09 1Krn_29_29 oi( de\ loipoi\ lo/goi tou= basile/Os *dauid oi( pro/teroi kai\ oi( u(/steroi gegramme/noi ei)si\n e)n lo/gois *samouEl tou= ble/pontos kai\ e)pi\ lo/gOn *naTan tou= profE/tou kai\ e)pi\ lo/gOn *gad tou= ble/pontos
L10 1Krn_29_29 hoi de loipoi logoi tu basileOs dauid hoi proteroi kai hoi hysteroi gegrammenoi eisin en logois samuEl tu blepontos kai epi logOn naTan tu profEtu kai epi logOn gad tu blepontos
L11 1Krn_29_29 RA_NPM x A1_NPM N2_NPM RA_GSM N3V_GSM N_GSM RA_NPM A1A_NPMC C RA_NPM A1A_NPMC VP_XPPNPM V9_PAI3P P N2_DPM N_GSM RA_GSM V1_PAPGSM C P N2_GPM N_GSM RA_GSM N1M_GSM C P N2_GPM N_GSM RA_GSM V1_PAPGSM
L12 1Krn_29_29 the (nom) Yet remaining ([Adj] nom|voc) words (nom|voc) the (gen) king (gen) David (indecl) the (nom) earlier ([Adj] nom|voc) and the (nom) latter ([Adj] nom|voc); he/she/it-happens-to-be-COME-ing-UP-SHORT (opt) having-been-WRITE-ed (nom|voc) he/she/it-is-GO-ing; they-are in/among/by (+dat) words (dat) Samuel (indecl) the (gen) while SEE-ing (gen) and upon/over (+acc,+gen,+dat) words (gen) Nathan (indecl) the (gen) prophet (gen) and upon/over (+acc,+gen,+dat) words (gen) Gad (indecl) the (gen) while SEE-ing (gen)
L13 1Krn_29_29 the though rest word the monarch Dabid the earlier and the latter write be in word Samouēl the look and in word Nathan the prophet and in word Gad the look
L14 1Krn_29_29 1Krn_29_29_1 1Krn_29_29_2 1Krn_29_29_3 1Krn_29_29_4 1Krn_29_29_5 1Krn_29_29_6 1Krn_29_29_7 1Krn_29_29_8 1Krn_29_29_9 1Krn_29_29_10 1Krn_29_29_11 1Krn_29_29_12 1Krn_29_29_13 1Krn_29_29_14 1Krn_29_29_15 1Krn_29_29_16 1Krn_29_29_17 1Krn_29_29_18 1Krn_29_29_19 1Krn_29_29_20 1Krn_29_29_21 1Krn_29_29_22 1Krn_29_29_23 1Krn_29_29_24 1Krn_29_29_25 1Krn_29_29_26 1Krn_29_29_27 1Krn_29_29_28 1Krn_29_29_29 1Krn_29_29_30 1Krn_29_29_31
L15