| L01 | 1Krn_7_29 | καὶ ἕως ὁρίων υἱῶν Μανασση· Βαιθσααν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Θααναχ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ Βαλαδ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Μαγεδδω καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, Δωρ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς. ἐν ταύταις κατῴκησαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ υἱοῦ Ισραηλ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_7_29 | καὶ (G2532) ἕως (G2193) ὁρίων (G3725) υἱῶν (G5207) Μανασση· (G3128) Βαιθσααν (L1783) καὶ (G2532) αἱ (G3588) κῶμαι (G2968) αὐτῆς, (G846) Θααναχ (L4365) καὶ (G2532) αἱ (G3588) κῶμαι (G2968) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) Βαλαδ (L1822) καὶ (G2532) αἱ (G3588) κῶμαι (G2968) αὐτῆς, (G846) Μαγεδδω (L6032) καὶ (G2532) αἱ (G3588) κῶμαι (G2968) αὐτῆς, (G846) Δωρ (L2851) καὶ (G2532) αἱ (G3588) κῶμαι (G2968) αὐτῆς. (G846) ἐν (G1722) ταύταις (G3778) κατῴκησαν (G2730) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ιωσηφ (G2501) υἱοῦ (G5207) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_7_29 | And as far as the borders of the sons of Manasse, Baethsaan and her towns, Thanach and her towns, Mageddo and her towns, Dor and her towns. In this the children of Joseph the son of Israel dwelt. (1 Chronicles 7:29 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_7_29 | W rękach synów Manassesa były: Bet-Szean i miejscowości przynależne, Taanak i miejscowości przynależne, Megiddo i miejscowości przynależne, Dor i miejscowości przynależne. W tych mieszkali synowie Józefa, syna Izraela. (1 Krn 7:29 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_7_29 | καὶ | ἕως | ὁρίων | υἱῶν | Μανασση· | Βαιθσααν | καὶ | αἱ | κῶμαι | αὐτῆς, | Θααναχ | καὶ | αἱ | κῶμαι | αὐτῆς | καὶ | Βαλαδ | καὶ | αἱ | κῶμαι | αὐτῆς, | Μαγεδδω | καὶ | αἱ | κῶμαι | αὐτῆς, | Δωρ | καὶ | αἱ | κῶμαι | αὐτῆς. | ἐν | ταύταις | κατῴκησαν | οἱ | υἱοὶ | Ιωσηφ | υἱοῦ | Ισραηλ. |
| L06 | 1Krn_7_29 | καί | ἕως | ὅριον | υἱός | Μανασσῆς | Βαιθσααν | καί | ὁ | κώμη | αὐτός | Θααναχ | καί | ὁ | κώμη | αὐτός | καί | Βαλαδ | καί | ὁ | κώμη | αὐτός | Μαγεδδω | καί | ὁ | κώμη | αὐτός | Δωρ | καί | ὁ | κώμη | αὐτός | ἐν | οὗτος | κατοικέω | ὁ | υἱός | Ἰωσήφ | υἱός | Ἰσραήλ |
| L07 | 1Krn_7_29 | i, również | dopóki; aż do; tak długo, jak | granica | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Manasses | Bet-Szean / Beth-Saan | i, również | — | wieś, mała osada | on, ona, ono | Thaanach | i, również | — | wieś, mała osada | on, ona, ono | i, również | Balad | i, również | — | wieś, mała osada | on, ona, ono | Mageddo | i, również | — | wieś, mała osada | on, ona, ono | Dor | i, również | — | wieś, mała osada | on, ona, ono | w, wewnątrz | ten, ta, to; oto, ów | mieszkać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Józef | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael |
| L08 | 1Krn_7_29 | (G2532) | (G2193) | (G3725) | (G5207) | (G3128) | (L1783) | (G2532) | (G3588) | (G2968) | (G846) | (L4365) | (G2532) | (G3588) | (G2968) | (G846) | (G2532) | (L1822) | (G2532) | (G3588) | (G2968) | (G846) | (L6032) | (G2532) | (G3588) | (G2968) | (G846) | (L2851) | (G2532) | (G3588) | (G2968) | (G846) | (G1722) | (G3778) | (G2730) | (G3588) | (G5207) | (G2501) | (G5207) | (G2474) |
| L09 | 1Krn_7_29 | kai\ | e(/Os | o(ri/On | ui(O=n | *manassE· | *baiTsaan | kai\ | ai( | kO=mai | au)tE=s, | *TaanaCH | kai\ | ai( | kO=mai | au)tE=s | kai\ | *balad | kai\ | ai( | kO=mai | au)tE=s, | *mageddO | kai\ | ai( | kO=mai | au)tE=s, | *dOr | kai\ | ai( | kO=mai | au)tE=s. | e)n | tau/tais | katO/|kEsan | oi( | ui(oi\ | *iOsEf | ui(ou= | *israEl. |
| L10 | 1Krn_7_29 | kai | heOs | horiOn | hyiOn | manassE· | baiTsaan | kai | hai | kOmai | autEs, | TaanaCH | kai | hai | kOmai | autEs | kai | balad | kai | hai | kOmai | autEs, | mageddO | kai | hai | kOmai | autEs, | dOr | kai | hai | kOmai | autEs. | en | tautais | katOkEsan | hoi | hyioi | iOsEf | hyiu | israEl. |
| L11 | 1Krn_7_29 | C | P | N2N_GPN | N2_GPM | N_GSM | N_NSM | C | RA_NPF | N1_NPF | RD_GSF | N_NSF | C | RA_NPF | N1_NPF | RD_GSF | C | N_NSF | C | RA_NPF | N1_NPF | RD_GSF | N_NSF | C | RA_NPF | N1_NPF | RD_GSF | N_NSF | C | RA_NPF | N1_NPF | RD_GSF | P | RD_DPF | VAI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | N2_GSM | N_GSM |
| L12 | 1Krn_7_29 | and | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | boundaries (gen); going-to-ORDAIN/MARK (fut ptcp) (nom) | sons (gen) | Manasses(acc, gen, voc) | and | the (nom) | towns (nom|voc) | her/it/same (gen) | and | the (nom) | towns (nom|voc) | her/it/same (gen) | and | and | the (nom) | towns (nom|voc) | her/it/same (gen) | and | the (nom) | towns (nom|voc) | her/it/same (gen) | and | the (nom) | towns (nom|voc) | her/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | these (dat) | they-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN | the (nom) | sons (nom|voc) | Joseph (indecl) | son (gen) | Israel (indecl) | |||||
| L13 | 1Krn_7_29 | and | till | frontier | son | Manassēs | Baithsaan | and | the | village | he | Thaanach | and | the | village | he | and | Balad | and | the | village | he | Mageddō | and | the | village | he | Dōr | and | the | village | he | in | this | settle | the | son | Iōsēph | son | Israel |
| L14 | 1Krn_7_29 | 1Krn_7_29_1 | 1Krn_7_29_2 | 1Krn_7_29_3 | 1Krn_7_29_4 | 1Krn_7_29_5 | 1Krn_7_29_6 | 1Krn_7_29_7 | 1Krn_7_29_8 | 1Krn_7_29_9 | 1Krn_7_29_10 | 1Krn_7_29_11 | 1Krn_7_29_12 | 1Krn_7_29_13 | 1Krn_7_29_14 | 1Krn_7_29_15 | 1Krn_7_29_16 | 1Krn_7_29_17 | 1Krn_7_29_18 | 1Krn_7_29_19 | 1Krn_7_29_20 | 1Krn_7_29_21 | 1Krn_7_29_22 | 1Krn_7_29_23 | 1Krn_7_29_24 | 1Krn_7_29_25 | 1Krn_7_29_26 | 1Krn_7_29_27 | 1Krn_7_29_28 | 1Krn_7_29_29 | 1Krn_7_29_30 | 1Krn_7_29_31 | 1Krn_7_29_32 | 1Krn_7_29_33 | 1Krn_7_29_34 | 1Krn_7_29_35 | 1Krn_7_29_36 | 1Krn_7_29_37 | 1Krn_7_29_38 | 1Krn_7_29_39 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||