| L01 | 1Mch_11_40 | καὶ προσήδρευεν αὐτῷ, ὅπως παραδοῖ αὐτὸν αὐτῷ, ὅπως βασιλεύσῃ ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ· καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῷ ὅσα συνετέλεσεν ὁ Δημήτριος καὶ τὴν ἔχθραν, ἣν ἐχθραίνουσιν αὐτῷ αἱ δυνάμεις αὐτοῦ, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ ἡμέρας πολλάς. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Mch_11_40 | καὶ (G2532) προσήδρευεν (G4332) αὐτῷ, (G846) ὅπως (G3704) παραδοῖ (G3860) αὐτὸν (G846) αὐτῷ, (G846) ὅπως (G3704) βασιλεύσῃ (G936) ἀντὶ (G473) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτοῦ· (G846) καὶ (G2532) ἀπήγγειλεν (G518) αὐτῷ (G846) ὅσα (G3745) συνετέλεσεν (G4931) ὁ (G3588) Δημήτριος (G1216) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἔχθραν, (G2190) ἣν (G3739) ἐχθραίνουσιν (L4157) αὐτῷ (G846) αἱ (G3588) δυνάμεις (G1411) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἔμεινεν (G3306) ἐκεῖ (G1563) ἡμέρας (G2250) πολλάς. (G4183) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Mch_11_40 | And lay sore upon him to deliver him this young Antiochus, that he might reign in his father's stead: he told him therefore all that Demetrius had done, and how his men of war were at enmity with him, and there he remained a long season. (1 Maccabees 11:40 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Mch_11_40 | i prosił go, żeby mu oddał go w tym celu, aby on po swoim ojcu objął panowanie. Zaznajomił go z rozkazami Demetriusza i opowiedział o nienawiści, z jaką jego wojska odnoszą się do niego. Przez wiele dni tam przebywał. (1 Mch 11:40 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Mch_11_40 | καὶ | προσήδρευεν | αὐτῷ, | ὅπως | παραδοῖ | αὐτὸν | αὐτῷ, | ὅπως | βασιλεύσῃ | ἀντὶ | τοῦ | πατρὸς | αὐτοῦ· | καὶ | ἀπήγγειλεν | αὐτῷ | ὅσα | συνετέλεσεν | ὁ | Δημήτριος | καὶ | τὴν | ἔχθραν, | ἣν | ἐχθραίνουσιν | αὐτῷ | αἱ | δυνάμεις | αὐτοῦ, | καὶ | ἔμεινεν | ἐκεῖ | ἡμέρας | πολλάς. |
| L06 | 1Mch_11_40 | καί | προσεδρεύω | αὐτός | ὅπως | παραδίδωμι | αὐτός | αὐτός | ὅπως | βασιλεύω | ἀντί | ὁ | πατήρ | αὐτός | καί | ἀπαγγέλλω | αὐτός | ὅσος | συντελέω | ὁ | Δημήτριος | καί | ὁ | ἐχθρός | ὅς | ἐχθραίνω | αὐτός | ὁ | δύναμις | αὐτός | καί | μένω | ἐκεῖ | ἡμέρα | πολύς |
| L07 | 1Mch_11_40 | i, również | trwać przy kimś, usługiwać gorliwie | on, ona, ono | aby, żeby; jak, w jaki sposób | wydać, oddać; przekazać tradycję | on, ona, ono | on, ona, ono | aby, żeby; jak, w jaki sposób | sprawować władzę królewską, królować | naprzeciw; z powodu, ponieważ | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | i, również | oznajmić, zgłosić; donieść | on, ona, ono | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | dokończyć; realizować w pełni | — | Demetriusz - pogański złotnik | i, również | — | nienawistny, wrogi | który, która, które | nienawidzić | on, ona, ono | — | moc, siła; siła moralna | on, ona, ono | i, również | pozostawać (w danym miejscu), trwać; oczekiwać | tam | dzień; pełna doba | wiele, liczny |
| L08 | 1Mch_11_40 | (G2532) | (G4332) | (G846) | (G3704) | (G3860) | (G846) | (G846) | (G3704) | (G936) | (G473) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G2532) | (G518) | (G846) | (G3745) | (G4931) | (G3588) | (G1216) | (G2532) | (G3588) | (G2190) | (G3739) | (L4157) | (G846) | (G3588) | (G1411) | (G846) | (G2532) | (G3306) | (G1563) | (G2250) | (G4183) |
| L09 | 1Mch_11_40 | kai\ | prosE/dreuen | au)tO=|, | o(/pOs | paradoi= | au)to\n | au)tO=|, | o(/pOs | basileu/sE| | a)nti\ | tou= | patro\s | au)tou=· | kai\ | a)pE/ggeilen | au)tO=| | o(/sa | sunete/lesen | o( | *dEmE/trios | kai\ | tE\n | e)/CHTran, | E(\n | e)CHTrai/nousin | au)tO=| | ai( | duna/meis | au)tou=, | kai\ | e)/meinen | e)kei= | E(me/ras | polla/s. |
| L10 | 1Mch_11_40 | kai | prosEdreuen | autO, | hopOs | paradoi | auton | autO, | hopOs | basileusE | anti | tu | patros | autu· | kai | apEngeilen | autO | hosa | synetelesen | ho | dEmEtrios | kai | tEn | eCHTran, | hEn | eCHTrainusin | autO | hai | dynameis | autu, | kai | emeinen | ekei | hEmeras | pollas. |
| L11 | 1Mch_11_40 | C | V1I_IAI3S | RD_DSM | C | VO_AAO3S | RD_ASM | RD_DSM | C | VF_FMI2S | P | RA_GSM | N3_GSM | RD_GSM | C | VAI_AAI3S | RD_DSM | A1_APN | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | C | RA_ASF | A1A_ASF | RR_ASF | V1_PAI3P | RD_DSM | RA_NPF | N3I_NPF | RD_GSM | C | VAI_AAI3S | D | N1A_APF | A1_APF |
| L12 | 1Mch_11_40 | and | he/she/it-was-WAIT-ing-UPON | him/it/same (dat) | this is how | he/she/it-happens-to-Hand OVER (opt), you(sg)-should-be-Hand OVER-ed, he/she/it-should-Hand OVER | him/it/same (acc) | him/it/same (dat) | this is how | you(sg)-will-be-REIGN-ed, he/she/it-should-REIGN, you(sg)-should-be-REIGN-ed | against (+gen) | the (gen) | father (gen) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-DELIVER A MESSAGE-ed | him/it/same (dat) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-COMPLETE-ed | the (nom) | Demetrius (nom) | and | the (acc) | enmity (acc); hostile ([Adj] acc) | who/whom/which (acc) | him/it/same (dat) | the (nom) | abilities (acc, nom|voc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-REMAIN-ed | there | day (gen), days (acc) | many (acc) | |
| L13 | 1Mch_11_40 | and | sit near | he | that way | betray | he | he | that way | reign | against | the | father | he | and | report | he | as much as | consummate | the | Dēmētrios | and | the | hostile | who | hate | he | the | power | he | and | stay | there | day | much |
| L14 | 1Mch_11_40 | 1Mch_11_40_1 | 1Mch_11_40_2 | 1Mch_11_40_3 | 1Mch_11_40_4 | 1Mch_11_40_5 | 1Mch_11_40_6 | 1Mch_11_40_7 | 1Mch_11_40_8 | 1Mch_11_40_9 | 1Mch_11_40_10 | 1Mch_11_40_11 | 1Mch_11_40_12 | 1Mch_11_40_13 | 1Mch_11_40_14 | 1Mch_11_40_15 | 1Mch_11_40_16 | 1Mch_11_40_17 | 1Mch_11_40_18 | 1Mch_11_40_19 | 1Mch_11_40_20 | 1Mch_11_40_21 | 1Mch_11_40_22 | 1Mch_11_40_23 | 1Mch_11_40_24 | 1Mch_11_40_25 | 1Mch_11_40_26 | 1Mch_11_40_27 | 1Mch_11_40_28 | 1Mch_11_40_29 | 1Mch_11_40_30 | 1Mch_11_40_31 | 1Mch_11_40_32 | 1Mch_11_40_33 | 1Mch_11_40_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||