Informacja
Bible Left

1Mch_11_50

Bible Right
1Mch_11_49 1Mch_11_51

Filtruj wiersze:

L01 1Mch_11_50 Δὸς ἡμῖν δεξιὰς καὶ παυσάσθωσαν οἱ Ιουδαῖοι πολεμοῦντες ἡμᾶς καὶ τὴν πόλιν.
L02 1Mch_11_50 Δὸς (G1325) ἡμῖν (G2254) δεξιὰς (G1188) καὶ (G2532) παυσάσθωσαν (G3973) οἱ (G3588) Ιουδαῖοι (G2453) πολεμοῦντες (G4170) ἡμᾶς (G2248) καὶ (G2532) τὴν (G3588) πόλιν. (G4172)
L03 1Mch_11_50 Grant us peace, and let the Jews cease from assaulting us and the city. (1 Maccabees 11:50 Brenton)
L04 1Mch_11_50 «Podaj nam prawicę, a niech Żydzi zaprzestaną walczyć przeciwko nam i przeciwko miastu». (1 Mch 11:50 BT_4)
L05 1Mch_11_50 Δὸς ἡμῖν δεξιὰς καὶ παυσάσθωσαν οἱ Ιουδαῖοι πολεμοῦντες ἡμᾶς καὶ τὴν πόλιν.
L06 1Mch_11_50 δίδωμι ἡμῖν δεξιός καί παύω Ἰουδαῖος πολεμέω ἡμᾶς καί πόλις
L07 1Mch_11_50 dać, dawać, przekazać nam (celownik 1 os. l.mn.) prawica, prawa ręka i, również zatrzymać, przerwać; zaprzestać Żyd, Judejczyk walczyć; toczyć wojnę nas (biernik od my) i, również miasto; mieszkańcy
L08 1Mch_11_50 (G1325) (G2254) (G1188) (G2532) (G3973) (G3588) (G2453) (G4170) (G2248) (G2532) (G3588) (G4172)
L09 1Mch_11_50 *do\s E(mi=n deXia\s kai\ pausa/sTOsan oi( *ioudai=oi polemou=ntes E(ma=s kai\ tE\n po/lin.
L10 1Mch_11_50 dos hEmin deXias kai pausasTOsan hoi iudaioi polemuntes hEmas kai tEn polin.
L11 1Mch_11_50 VO_AAD2S RP_DP A1A_APF C VA_AMD3P RA_NPM N2_NPM V2_PAPNPM RP_AP C RA_ASF N3I_ASF
L12 1Mch_11_50 do-GIVE-you(sg)! us (dat) right ([Adj] acc, gen) and let-them-be-CEASE-ed! the (nom) Jewish ([Adj] nom|voc) while FIGHT-ing (nom|voc) us (acc) and the (acc) city (acc)
L13 1Mch_11_50 give us right and stop the Judean battle us and the city
L14 1Mch_11_50 1Mch_11_50_1 1Mch_11_50_2 1Mch_11_50_3 1Mch_11_50_4 1Mch_11_50_5 1Mch_11_50_6 1Mch_11_50_7 1Mch_11_50_8 1Mch_11_50_9 1Mch_11_50_10 1Mch_11_50_11 1Mch_11_50_12
L15