Informacja
Bible Left

1Mch_12_4

Bible Right
1Mch_12_3 1Mch_12_5

Filtruj wiersze:

L01 1Mch_12_4 καὶ ἔδωκαν ἐπιστολὰς αὐτοῖς πρὸς αὐτοὺς κατὰ τόπον, ὅπως προπέμπωσιν αὐτοὺς εἰς γῆν Ιουδα μετ’ εἰρήνης.
L02 1Mch_12_4 καὶ (G2532) ἔδωκαν (G1325) ἐπιστολὰς (G1992) αὐτοῖς (G846) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) κατὰ (G2596) τόπον, (G5117) ὅπως (G3704) προπέμπωσιν (G4311) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) γῆν (G1093) Ιουδα (G2448) μετ’ (G3326) εἰρήνης. (G1515)
L03 1Mch_12_4 Upon this the Romans gave them letters unto the governors of every place that they should bring them into the land of Judea peaceably. (1 Maccabees 12:4 Brenton)
L04 1Mch_12_4 Wtedy Rzymianie podali im listy do swych urzędników w poszczególnym miejscowościach, aby im zabezpieczyli spokojny powrót do judzkiej krainy. (1 Mch 12:4 BT_4)
L05 1Mch_12_4 καὶ ἔδωκαν ἐπιστολὰς αὐτοῖς πρὸς αὐτοὺς κατὰ τόπον, ὅπως προπέμπωσιν αὐτοὺς εἰς γῆν Ιουδα μετ’ εἰρήνης.
L06 1Mch_12_4 καί δίδωμι ἐπιστολή αὐτός πρός αὐτός κατά τόπος ὅπως προπέμπω αὐτός εἰς γῆ Ἰουδά μετά εἰρήνη
L07 1Mch_12_4 i, również dać, dawać, przekazać list; oficjalne pismo on, ona, ono do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według miejsce, obszar; fragment (tekstu) aby, żeby; jak, w jaki sposób wysyłać w drogę, eskortować on, ona, ono do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd Juda z, razem z; po, następnie pokój; harmonia
L08 1Mch_12_4 (G2532) (G1325) (G1992) (G846) (G4314) (G846) (G2596) (G5117) (G3704) (G4311) (G846) (G1519) (G1093) (G2448) (G3326) (G1515)
L09 1Mch_12_4 kai\ e)/dOkan e)pistola\s au)toi=s pro\s au)tou\s kata\ to/pon, o(/pOs prope/mpOsin au)tou\s ei)s gE=n *iouda met’ ei)rE/nEs.
L10 1Mch_12_4 kai edOkan epistolas autois pros autus kata topon, hopOs propempOsin autus eis gEn iuda met’ eirEnEs.
L11 1Mch_12_4 C VAI_AAI3P N1_APF RD_DPM P RD_APM P N2_ASM C V1_PAS3P RD_APM P N1_ASF N_GSM P N1_GSF
L12 1Mch_12_4 and they-GIVE-ed letters (acc) them/same (dat) toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) place (acc) this is how they-should-be-???-ing them/same (acc) into (+acc) earth/land (acc) Judas/Judah (gen, voc) after (+acc), with (+gen) peace (gen)
L13 1Mch_12_4 and give letter he to he down place that way dispatch ahead he into earth Iouda with peace
L14 1Mch_12_4 1Mch_12_4_1 1Mch_12_4_2 1Mch_12_4_3 1Mch_12_4_4 1Mch_12_4_5 1Mch_12_4_6 1Mch_12_4_7 1Mch_12_4_8 1Mch_12_4_9 1Mch_12_4_10 1Mch_12_4_11 1Mch_12_4_12 1Mch_12_4_13 1Mch_12_4_14 1Mch_12_4_15 1Mch_12_4_16
L15