Informacja
Bible Left

1Mch_12_40

Bible Right
1Mch_12_39 1Mch_12_41

Filtruj wiersze:

L01 1Mch_12_40 καὶ εὐλαβήθη μήποτε οὐκ ἐάσῃ αὐτὸν Ιωναθαν καὶ μήποτε πολεμήσῃ πρὸς αὐτόν, καὶ ἐζήτει συλλαβεῖν αὐτὸν τοῦ ἀπολέσαι, καὶ ἀπάρας ἦλθεν εἰς Βαιθσαν.
L02 1Mch_12_40 καὶ (G2532) εὐλαβήθη (G2125) μήποτε (G3379) οὐκ (G3756) ἐάσῃ (G1439) αὐτὸν (G846) Ιωναθαν (L5075) καὶ (G2532) μήποτε (G3379) πολεμήσῃ (G4170) πρὸς (G4314) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) ἐζήτει (G2212) συλλαβεῖν (G4815) αὐτὸν (G846) τοῦ (G3588) ἀπολέσαι, (G622) καὶ (G2532) ἀπάρας (G522) ἦλθεν (G2064) εἰς (G1519) Βαιθσαν. (L1786)
L03 1Mch_12_40 Howbeit he was afraid that Jonathan would not suffer him, and that he would fight against him; wherefore he sought a way how to take Jonathan, that he might kill him. So he removed, and came to Bethsan. (1 Maccabees 12:40 Brenton)
L04 1Mch_12_40 Obawiał się jednak, że Jonatan może do tego nie dopuścić i że może walczyć przeciwko niemu. Szukał więc sposobu, jak by go pochwycić i zgładzić. Wyruszył więc i przybył do Bet-Szean. (1 Mch 12:40 BT_4)
L05 1Mch_12_40 καὶ εὐλαβήθη μήποτε οὐκ ἐάσῃ αὐτὸν Ιωναθαν καὶ μήποτε πολεμήσῃ πρὸς αὐτόν, καὶ ἐζήτει συλλαβεῖν αὐτὸν τοῦ ἀπολέσαι, καὶ ἀπάρας ἦλθεν εἰς Βαιθσαν.
L06 1Mch_12_40 καί εὐλαβέομαι μήποτε οὐ ἐάω αὐτός Ιωναθαν καί μήποτε πολεμέω πρός αὐτός καί ζητέω συλλαμβάνω αὐτός ἀπόλλυμι καί ἀπαίρω ἔρχομαι εἰς Βαιθσαν
L07 1Mch_12_40 i, również postępować ostrożnie, przezornie; bać się; okazywać cześć aby nie; być może nie, czyż nie pozwolić, zezwolić on, ona, ono Jonathan i, również aby nie; być może walczyć; toczyć wojnę do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono i, również szukać, poszukiwać pojmać, chwytać; począć (o dziecku) on, ona, ono niszczyć, zabijać, tracić i, również oderwać od ziemi, unieść przyjść, przybyć do, ku; w, na Bethsan
L08 1Mch_12_40 (G2532) (G2125) (G3379) (G3756) (G1439) (G846) (L5075) (G2532) (G3379) (G4170) (G4314) (G846) (G2532) (G2212) (G4815) (G846) (G3588) (G622) (G2532) (G522) (G2064) (G1519) (L1786)
L09 1Mch_12_40 kai\ eu)labE/TE mE/pote ou)k e)a/sE| au)to\n *iOnaTan kai\ mE/pote polemE/sE| pro\s au)to/n, kai\ e)DZE/tei sullabei=n au)to\n tou= a)pole/sai, kai\ a)pa/ras E)=lTen ei)s *baiTsan.
L10 1Mch_12_40 kai eulabETE mEpote uk easE auton iOnaTan kai mEpote polemEsE pros auton, kai eDZEtei syllabein auton tu apolesai, kai aparas ElTen eis baiTsan.
L11 1Mch_12_40 C VC_API3S D D VA_AAS3S RD_ASM N_NSM C D VA_AAS3S P RD_ASM C V2I_IAI3S VB_AAN RD_ASM RA_GSN VA_AAN C VA_AAPNSM VBI_AAI3S P N_AS
L12 1Mch_12_40 and he/she/it-was-BEWARE-ed never not you(sg)-will-be-ALLOW-ed, he/she/it-should-ALLOW, you(sg)-should-be-ALLOW-ed him/it/same (acc) and never you(sg)-will-be-FIGHT-ed, he/she/it-should-FIGHT, you(sg)-should-be-FIGHT-ed toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) and he/she/it-was-SEEK-ing to-SEIZING him/it/same (acc) the (gen) to-LOSE/DESTROY, he/she/it-happens-to-LOSE/DESTROY (opt) and upon TAKE-ing-AWAY (nom|voc) he/she/it-COME-ed into (+acc)
L13 1Mch_12_40 and conscientious lest not allow he Jonathan and lest battle to he and seek take hold of he the destroy and remove come into Baithsan
L14 1Mch_12_40 1Mch_12_40_1 1Mch_12_40_2 1Mch_12_40_3 1Mch_12_40_4 1Mch_12_40_5 1Mch_12_40_6 1Mch_12_40_7 1Mch_12_40_8 1Mch_12_40_9 1Mch_12_40_10 1Mch_12_40_11 1Mch_12_40_12 1Mch_12_40_13 1Mch_12_40_14 1Mch_12_40_15 1Mch_12_40_16 1Mch_12_40_17 1Mch_12_40_18 1Mch_12_40_19 1Mch_12_40_20 1Mch_12_40_21 1Mch_12_40_22 1Mch_12_40_23
L15