Informacja
Bible Left

1Mch_6_11

Bible Right
1Mch_6_10 1Mch_6_12

Filtruj wiersze:

L01 1Mch_6_11 καὶ εἶπα τῇ καρδίᾳ Ἕως τίνος θλίψεως ἦλθα καὶ κλύδωνος μεγάλου, ἐν ᾧ νῦν εἰμι; ὅτι χρηστὸς καὶ ἀγαπώμενος ἤμην ἐν τῇ ἐξουσίᾳ μου.
L02 1Mch_6_11 καὶ (G2532) εἶπα (G2036) τῇ (G3588) καρδίᾳ (G2588) Ἕως (G2193) τίνος (G5101) θλίψεως (G2347) ἦλθα (G2064) καὶ (G2532) κλύδωνος (G2830) μεγάλου, (G3173) ἐν (G1722)(G3739) νῦν (G3568) εἰμι; (G1510) ὅτι (G3754) χρηστὸς (G5543) καὶ (G2532) ἀγαπώμενος (G25) ἤμην (G1510) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐξουσίᾳ (G1849) μου. (G3450)
L03 1Mch_6_11 And I thought with myself, Into what tribulation am I come, and how great a flood of misery is it, wherein now I am! for I was bountiful and beloved in my power. (1 Maccabees 6:11 Brenton)
L04 1Mch_6_11 powiedziałem więc w swoim sercu: Doszedłem do tak wielkiej udręki i niepewności, w jakiej obecnie się znajduję, a przecież w używaniu swej władzy byłem łaskawy i miłosierny. (1 Mch 6:11 BT_4)
L05 1Mch_6_11 καὶ εἶπα τῇ καρδίᾳ Ἕως τίνος θλίψεως ἦλθα καὶ κλύδωνος μεγάλου, ἐν νῦν εἰμι; ὅτι χρηστὸς καὶ ἀγαπώμενος ἤμην ἐν τῇ ἐξουσίᾳ μου.
L06 1Mch_6_11 καί ἔπω καρδία ἕως τίς θλῖψις ἔρχομαι καί κλύδων μέγας ἐν ὅς νῦν εἰμί ὅτι χρηστός καί ἀγαπάω ἐμός ἐν ἐξουσία μου
L07 1Mch_6_11 i, również powiedzieć, zapytać serce dopóki; aż do; tak długo, jak kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? ucisk, udręka; trud, niedola przyjść, przybyć i, również wzbierająca fala morska; bałwan wielki, ogromny w, wewnątrz który, która, które teraz, obecnie; niezwłocznie być, istnieć; żyć, trwać że; ponieważ dobry, łagodny, życzliwy; uprzejmy i, również kochać bezinteresownie być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet mnie, mojego
L08 1Mch_6_11 (G2532) (G2036) (G3588) (G2588) (G2193) (G5101) (G2347) (G2064) (G2532) (G2830) (G3173) (G1722) (G3739) (G3568) (G1510) (G3754) (G5543) (G2532) (G25) (G1510) (G1722) (G3588) (G1849) (G3450)
L09 1Mch_6_11 kai\ ei)=pa tE=| kardi/a| *(/eOs ti/nos Tli/PSeOs E)=lTa kai\ klu/dOnos mega/lou, e)n O(=| nu=n ei)mi; o(/ti CHrEsto\s kai\ a)gapO/menos E)/mEn e)n tE=| e)Xousi/a| mou.
L10 1Mch_6_11 kai eipa tE kardia eOs tinos TliPSeOs ElTa kai klydOnos megalu, en hO nyn eimi; hoti CHrEstos kai agapOmenos EmEn en tE eXusia mu.
L11 1Mch_6_11 C VAI_AAI1S RA_DSF N1A_DSF D RI_GSF N3I_GSF VAI_AAI1S C N3W_GSM A1_GSM P RR_DSM D V9_PAI1S C A1_NSM C V3_PMPNSM A1_ASF P RA_DSF N1A_DSF RP_GS
L12 1Mch_6_11 and I-SAY/TELL-ed the (dat) heart (dat) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) who/what/why (gen) squeezing (gen) I-COME-ed and rough water (gen) great ([Adj] gen) in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) now I-am-GO-ing; I-am because/that magnanimous ([Adj] nom) and while being-LOVE-ed (nom) I-was-being in/among/by (+dat) the (dat) authority (dat) me (gen)
L13 1Mch_6_11 and say the heart till who? pressure come and tempest great in who now be since suitable and love mine in the authority of me
L14 1Mch_6_11 1Mch_6_11_1 1Mch_6_11_2 1Mch_6_11_3 1Mch_6_11_4 1Mch_6_11_5 1Mch_6_11_6 1Mch_6_11_7 1Mch_6_11_8 1Mch_6_11_9 1Mch_6_11_10 1Mch_6_11_11 1Mch_6_11_12 1Mch_6_11_13 1Mch_6_11_14 1Mch_6_11_15 1Mch_6_11_16 1Mch_6_11_17 1Mch_6_11_18 1Mch_6_11_19 1Mch_6_11_20 1Mch_6_11_21 1Mch_6_11_22 1Mch_6_11_23 1Mch_6_11_24
L15