| L01 | 1Mch_9_30 | νῦν οὖν σὲ ᾑρετισάμεθα σήμερον τοῦ εἶναι ἀντ αὐτοῦ ἡμῖν εἰς ἄρχοντα καὶ ἡγούμενον τοῦ πολεμῆσαι τὸν πόλεμον ἡμῶν. | ||||||||||||||||||
| L02 | 1Mch_9_30 | νῦν (G3568) οὖν (G3767) σὲ (G4571) ᾑρετισάμεθα (G140) σήμερον (G4594) τοῦ (G3588) εἶναι (G1510) ἀντ (G473) αὐτοῦ (G846) ἡμῖν (G2254) εἰς (G1519) ἄρχοντα (G758) καὶ (G2532) ἡγούμενον (G2233) τοῦ (G3588) πολεμῆσαι (G4170) τὸν (G3588) πόλεμον (G4171) ἡμῶν. (G2257) | ||||||||||||||||||
| L03 | 1Mch_9_30 | Now therefore we have chosen thee this day to be our prince and captain in his stead, that thou mayest fight our battles. (1 Maccabees 9:30 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 1Mch_9_30 | Wobec tego dzisiaj na jego miejsce wybieramy ciebie. Bądź naszym zwierzchnikiem i wodzem! Prowadź wojnę w naszej sprawie!» (1 Mch 9:30 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | 1Mch_9_30 | νῦν | οὖν | σὲ | ᾑρετισάμεθα | σήμερον | τοῦ | εἶναι | ἀντ | αὐτοῦ | ἡμῖν | εἰς | ἄρχοντα | καὶ | ἡγούμενον | τοῦ | πολεμῆσαι | τὸν | πόλεμον | ἡμῶν. |
| L06 | 1Mch_9_30 | νῦν | οὖν | σέ | αἱρετίζω | σήμερον | ὁ | εἰμί | ἀντί | αὐτός | ἡμῖν | εἰς | ἄρχων | καί | ἡγέομαι | ὁ | πολεμέω | ὁ | πόλεμος | ἡμῶν |
| L07 | 1Mch_9_30 | teraz, obecnie; niezwłocznie | więc, zatem; dlatego też, stąd | ciebie | wybierać; deklarować przynależność | dziś | — | być, istnieć; żyć, trwać | naprzeciw; z powodu, ponieważ | on, ona, ono | nam (celownik 1 os. l.mn.) | do, ku; w, na | władca, dowódca, naczelnik | i, również | kierować, stać na czele; uważać, sądzić | — | walczyć; toczyć wojnę | — | wojna; bitwa | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) |
| L08 | 1Mch_9_30 | (G3568) | (G3767) | (G4571) | (G140) | (G4594) | (G3588) | (G1510) | (G473) | (G846) | (G2254) | (G1519) | (G758) | (G2532) | (G2233) | (G3588) | (G4170) | (G3588) | (G4171) | (G2257) |
| L09 | 1Mch_9_30 | nu=n | ou)=n | se\ | E(|retisa/meTa | sE/meron | tou= | ei)=nai | a)nt | au)tou= | E(mi=n | ei)s | a)/rCHonta | kai\ | E(gou/menon | tou= | polemE=sai | to\n | po/lemon | E(mO=n. |
| L10 | 1Mch_9_30 | nyn | un | se | hEretisameTa | sEmeron | tu | einai | ant | autu | hEmin | eis | arCHonta | kai | hEgumenon | tu | polemEsai | ton | polemon | hEmOn. |
| L11 | 1Mch_9_30 | D | x | RP_AS | VAI_AMI1P | D | RA_GSN | V9_PAN | P | RD_GSM | RP_DP | P | N3_ASM | C | V2_PMPASM | RA_GSN | VA_AAN | RA_ASM | N2_ASM | RP_GP |
| L12 | 1Mch_9_30 | now | therefore/then | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | we-were-CHOOSE-ed | today | the (gen) | to-be | against (+gen) | him/it/same (gen) | us (dat) | into (+acc) | ruler (acc); while BEGIN-ing (acc, nom|acc|voc) | and | while being-DEEM-ed (acc, nom|acc|voc) | the (gen) | to-FIGHT, be-you(sg)-FIGHT-ed!, he/she/it-happens-to-FIGHT (opt) | the (acc) | war (acc) | us (gen) |
| L13 | 1Mch_9_30 | now | then | you | choose | today | the | be | against | he | us | into | ruling | and | lead | the | battle | the | battle | our |
| L14 | 1Mch_9_30 | 1Mch_9_30_1 | 1Mch_9_30_2 | 1Mch_9_30_3 | 1Mch_9_30_4 | 1Mch_9_30_5 | 1Mch_9_30_6 | 1Mch_9_30_7 | 1Mch_9_30_8 | 1Mch_9_30_9 | 1Mch_9_30_10 | 1Mch_9_30_11 | 1Mch_9_30_12 | 1Mch_9_30_13 | 1Mch_9_30_14 | 1Mch_9_30_15 | 1Mch_9_30_16 | 1Mch_9_30_17 | 1Mch_9_30_18 | 1Mch_9_30_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||