| L01 | 2Ezd_11_3 | καὶ εἴποσαν πρός με Οἱ καταλειπόμενοι οἱ καταλειφθέντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας ἐκεῖ ἐν τῇ χώρᾳ ἐν πονηρίᾳ μεγάλῃ καὶ ἐν ὀνειδισμῷ, καὶ τείχη Ιερουσαλημ καθῃρημένα, καὶ αἱ πύλαι αὐτῆς ἐνεπρήσθησαν ἐν πυρί. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Ezd_11_3 | καὶ (G2532) εἴποσαν (G2046) πρός (G4314) με (G3165) Οἱ (G3588) καταλειπόμενοι (G2641) οἱ (G3588) καταλειφθέντες (G2641) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) αἰχμαλωσίας (G161) ἐκεῖ (G1563) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χώρᾳ (G5561) ἐν (G1722) πονηρίᾳ (G4189) μεγάλῃ (G3173) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ὀνειδισμῷ, (G3680) καὶ (G2532) τείχη (G5038) Ιερουσαλημ (G2419) καθῃρημένα, (G2507) καὶ (G2532) αἱ (G3588) πύλαι (G4439) αὐτῆς (G846) ἐνεπρήσθησαν (G1705) ἐν (G1722) πυρί. (G4442) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Ezd_11_3 | And they said to me, The remnant, even those that are left of the captivity, are there in the land, in great distress and reproach: and the walls of Jerusalem are thrown down, and its gates are burnt with fire. (Nehemiah 1:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Ezd_11_3 | I powiedzieli mi: «Ci pozostali, którzy w tamtejszym okręgu uniknęli uprowadzenia, znajdują się w wielkiej biedzie i pohańbieniu; mur Jerozolimy jest zburzony, a bramy jej są ogniem spalone». (Ne 1:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Ezd_11_3 | καὶ | εἴποσαν | πρός | με | Οἱ | καταλειπόμενοι | οἱ | καταλειφθέντες | ἀπὸ | τῆς | αἰχμαλωσίας | ἐκεῖ | ἐν | τῇ | χώρᾳ | ἐν | πονηρίᾳ | μεγάλῃ | καὶ | ἐν | ὀνειδισμῷ, | καὶ | τείχη | Ιερουσαλημ | καθῃρημένα, | καὶ | αἱ | πύλαι | αὐτῆς | ἐνεπρήσθησαν | ἐν | πυρί. |
| L06 | 2Ezd_11_3 | καί | ἐρέω | πρός | μέ | ὁ | καταλείπω | ὁ | καταλείπω | ἀπό | ὁ | αἰχμαλωσία | ἐκεῖ | ἐν | ὁ | χώρα | ἐν | πονηρία | μέγας | καί | ἐν | ὀνειδισμός | καί | τεῖχος | Ἱερουσαλήμ | καθαιρέω | καί | ὁ | πύλη | αὐτός | ἐμπίπλημι | ἐν | πῦρ |
| L07 | 2Ezd_11_3 | i, również | powiedzieć, wypowiadać | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") | — | opuścić, porzucić | — | opuścić, porzucić | z, od, przez | — | niewola | tam | w, wewnątrz | — | kraj, ziemia, region | w, wewnątrz | zło, niegodziwość; złośliwość | wielki, ogromny | i, również | w, wewnątrz | zniewaga, obelga | i, również | mur obronny; fortyfikacja | Jeruzalem | zniszczyć, ściągnąć, obalić | i, również | — | brama | on, ona, ono | napełnić | w, wewnątrz | ogień |
| L08 | 2Ezd_11_3 | (G2532) | (G2046) | (G4314) | (G3165) | (G3588) | (G2641) | (G3588) | (G2641) | (G575) | (G3588) | (G161) | (G1563) | (G1722) | (G3588) | (G5561) | (G1722) | (G4189) | (G3173) | (G2532) | (G1722) | (G3680) | (G2532) | (G5038) | (G2419) | (G2507) | (G2532) | (G3588) | (G4439) | (G846) | (G1705) | (G1722) | (G4442) |
| L09 | 2Ezd_11_3 | kai\ | ei)/posan | pro/s | me | *oi( | kataleipo/menoi | oi( | kataleifTe/ntes | a)po\ | tE=s | ai)CHmalOsi/as | e)kei= | e)n | tE=| | CHO/ra| | e)n | ponEri/a| | mega/lE| | kai\ | e)n | o)neidismO=|, | kai\ | tei/CHE | *ierousalEm | kaTE|rEme/na, | kai\ | ai( | pu/lai | au)tE=s | e)neprE/sTEsan | e)n | puri/. |
| L10 | 2Ezd_11_3 | kai | eiposan | pros | me | hoi | kataleipomenoi | hoi | kataleifTentes | apo | tEs | aiCHmalOsias | ekei | en | tE | CHOra | en | ponEria | megalE | kai | en | oneidismO, | kai | teiCHE | ierusalEm | kaTErEmena, | kai | hai | pylai | autEs | eneprEsTEsan | en | pyri. |
| L11 | 2Ezd_11_3 | C | VBI_AAI3P | P | RP_AS | RA_NPM | V1_PPPNPM | RA_NPM | VV_APPNPM | P | RA_GSF | N1A_GSF | D | P | RA_DSF | N1A_DSF | P | N1A_DSF | A1_DSF | C | P | N2_DSM | C | N3E_APN | N_GSF | VM_XMPAPN | C | RA_NPF | N1_NPF | RD_GSF | VCI_API3P | P | N3_DSN |
| L12 | 2Ezd_11_3 | and | they-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | the (nom) | while being-LEAVE-ed-BEHIND (nom|voc) | the (nom) | upon being-LEAVE-ed-BEHIND (nom|voc) | away from (+gen) | the (gen) | captives (gen), captivess (acc) | there | in/among/by (+dat) | the (dat) | region (dat) | in/among/by (+dat) | wickedness (dat) | great ([Adj] dat) | and | in/among/by (+dat) | insult (dat) | and | walls (nom|acc|voc) | Jerusalem (indecl) | having-been-TAKE-ed-DOWN (nom|acc|voc) | and | the (nom) | gates (nom|voc) | her/it/same (gen) | they-were-???-ed | in/among/by (+dat) | fire (dat) |
| L13 | 2Ezd_11_3 | and | state | to | me | the | leave behind | the | leave behind | from | the | captivity | there | in | the | territory | in | harm | great | and | in | disparaging | and | wall | Jerusalem | take down | and | the | gate | he | fill in | in | fire |
| L14 | 2Ezd_11_3 | 2Ezd_11_3_1 | 2Ezd_11_3_2 | 2Ezd_11_3_3 | 2Ezd_11_3_4 | 2Ezd_11_3_5 | 2Ezd_11_3_6 | 2Ezd_11_3_7 | 2Ezd_11_3_8 | 2Ezd_11_3_9 | 2Ezd_11_3_10 | 2Ezd_11_3_11 | 2Ezd_11_3_12 | 2Ezd_11_3_13 | 2Ezd_11_3_14 | 2Ezd_11_3_15 | 2Ezd_11_3_16 | 2Ezd_11_3_17 | 2Ezd_11_3_18 | 2Ezd_11_3_19 | 2Ezd_11_3_20 | 2Ezd_11_3_21 | 2Ezd_11_3_22 | 2Ezd_11_3_23 | 2Ezd_11_3_24 | 2Ezd_11_3_25 | 2Ezd_11_3_26 | 2Ezd_11_3_27 | 2Ezd_11_3_28 | 2Ezd_11_3_29 | 2Ezd_11_3_30 | 2Ezd_11_3_31 | 2Ezd_11_3_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||