| L01 | 2Ezd_20_31 | καὶ τοῦ μὴ δοῦναι θυγατέρας ἡμῶν τοῖς λαοῖς τῆς γῆς, καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν οὐ λημψόμεθα τοῖς υἱοῖς ἡμῶν. | ||||||||||||||||||
| L02 | 2Ezd_20_31 | καὶ (G2532) τοῦ (G3588) μὴ (G3361) δοῦναι (G1325) θυγατέρας (G2364) ἡμῶν (G2257) τοῖς (G3588) λαοῖς (G2992) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) τὰς (G3588) θυγατέρας (G2364) αὐτῶν (G846) οὐ (G3756) λημψόμεθα (G2983) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) ἡμῶν. (G2257) | ||||||||||||||||||
| L03 | 2Ezd_20_31 | and that we will not, they said,give our daughters to the people of the land, nor will we take their daughters to our sons. (Nehemiah 10:30 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 2Ezd_20_31 | Mianowicie: że córek naszych nie damy narodom tej ziemi ani córek ich nie weźmiemy za żony dla synów naszych. (Ne 10:31 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | 2Ezd_20_31 | καὶ | τοῦ | μὴ | δοῦναι | θυγατέρας | ἡμῶν | τοῖς | λαοῖς | τῆς | γῆς, | καὶ | τὰς | θυγατέρας | αὐτῶν | οὐ | λημψόμεθα | τοῖς | υἱοῖς | ἡμῶν. |
| L06 | 2Ezd_20_31 | καί | ὁ | μή | δίδωμι | θυγάτηρ | ἡμῶν | ὁ | λαός | ὁ | γῆ | καί | ὁ | θυγάτηρ | αὐτός | οὐ | λαμβάνω | ὁ | υἱός | ἡμῶν |
| L07 | 2Ezd_20_31 | i, również | — | nie; aby nie | dać, dawać, przekazać | córka | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | — | lud, naród | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | — | córka | on, ona, ono | nie, czyż nie | brać, przyjmować | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) |
| L08 | 2Ezd_20_31 | (G2532) | (G3588) | (G3361) | (G1325) | (G2364) | (G2257) | (G3588) | (G2992) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3588) | (G2364) | (G846) | (G3756) | (G2983) | (G3588) | (G5207) | (G2257) |
| L09 | 2Ezd_20_31 | kai\ | tou= | mE\ | dou=nai | Tugate/ras | E(mO=n | toi=s | laoi=s | tE=s | gE=s, | kai\ | ta\s | Tugate/ras | au)tO=n | ou) | lEmPSo/meTa | toi=s | ui(oi=s | E(mO=n. |
| L10 | 2Ezd_20_31 | kai | tu | mE | dunai | Tygateras | hEmOn | tois | laois | tEs | gEs, | kai | tas | Tygateras | autOn | u | lEmPSomeTa | tois | hyiois | hEmOn. |
| L11 | 2Ezd_20_31 | C | RA_GSN | D | VO_AAN | N3_APF | RP_GP | RA_DPM | N2_DPM | RA_GSF | N1_GSF | C | RA_APF | N3_APF | RD_GPM | D | VF_FMI1P | RA_DPM | N2_DPM | RP_GP |
| L12 | 2Ezd_20_31 | and | the (gen) | not | to-GIVE | daughters (acc) | us (gen) | the (dat) | peoples (dat) | the (gen) | earth/land (gen) | and | the (acc) | daughters (acc) | them/same (gen) | not | we-will-be-TAKE HOLD OF-ed | the (dat) | sons (dat) | us (gen) |
| L13 | 2Ezd_20_31 | and | the | not | give | daughter | our | the | populace | the | earth | and | the | daughter | he | not | take | the | son | our |
| L14 | 2Ezd_20_31 | 2Ezd_20_31_1 | 2Ezd_20_31_2 | 2Ezd_20_31_3 | 2Ezd_20_31_4 | 2Ezd_20_31_5 | 2Ezd_20_31_6 | 2Ezd_20_31_7 | 2Ezd_20_31_8 | 2Ezd_20_31_9 | 2Ezd_20_31_10 | 2Ezd_20_31_11 | 2Ezd_20_31_12 | 2Ezd_20_31_13 | 2Ezd_20_31_14 | 2Ezd_20_31_15 | 2Ezd_20_31_16 | 2Ezd_20_31_17 | 2Ezd_20_31_18 | 2Ezd_20_31_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||