Informacja
Bible Left

2Ezd_5_6

Bible Right
2Ezd_5_5 2Ezd_5_7

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_5_6 Διασάφησις ἐπιστολῆς, ἧς ἀπέστειλεν Θανθαναι ὁ ἔπαρχος τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ Σαθαρβουζανα καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν Αφαρσαχαῖοι οἱ ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ Δαρείῳ τῷ βασιλεῖ·
L02 2Ezd_5_6 Διασάφησις (L2636) ἐπιστολῆς, (G1992) ἧς (G3739) ἀπέστειλεν (G649) Θανθαναι (L4405)(G3588) ἔπαρχος (L3643) τοῦ (G3588) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) ποταμοῦ (G4215) καὶ (G2532) Σαθαρβουζανα (L8101) καὶ (G2532) οἱ (G3588) σύνδουλοι (G4889) αὐτῶν (G846) Αφαρσαχαῖοι (L1574) οἱ (G3588) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) ποταμοῦ (G4215) Δαρείῳ (L2448) τῷ (G3588) βασιλεῖ· (G935)
L03 2Ezd_5_6 the copy of a letter, which Thanthanai, the governor of the part on this side the river, and Satharbuzanai, and their fellow-servants the Apharsachaeans who were on this side of the river, sent to king Darius. (Ezra 5:6 Brenton)
L04 2Ezd_5_6 Odpis listu, który Tattenaj, namiestnik Transeufratei, i Sztarboznaj oraz towarzysze jego, Persowie w Transeufratei, posłali do króla Dariusza. (Ezd 5:6 BT_4)
L05 2Ezd_5_6 Διασάφησις ἐπιστολῆς, ἧς ἀπέστειλεν Θανθαναι ἔπαρχος τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ Σαθαρβουζανα καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν Αφαρσαχαῖοι οἱ ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ Δαρείῳ τῷ βασιλεῖ·
L06 2Ezd_5_6 διασάφησις ἐπιστολή ὅς ἀποστέλλω Θανθαναι ἔπαρχος πέραν ποταμός καί Σαθαρβουζανα καί σύνδουλος αὐτός Αφαρσαχαῖοι ἐν πέραν ποταμός Δαρεῖος βασιλεύς
L07 2Ezd_5_6 wyjaśnienie list; oficjalne pismo który, która, które posłać, wysłać/odesłać Thanthanai dowódca / komendant po drugiej stronie, poza rzeka, strumień i, również Satharbouzana i, również współsługa on, ona, ono Afarsachajowie w, wewnątrz po drugiej stronie, poza rzeka, strumień Dareios król; przywódca
L08 2Ezd_5_6 (L2636) (G1992) (G3739) (G649) (L4405) (G3588) (L3643) (G3588) (G4008) (G3588) (G4215) (G2532) (L8101) (G2532) (G3588) (G4889) (G846) (L1574) (G3588) (G1722) (G3588) (G4008) (G3588) (G4215) (L2448) (G3588) (G935)
L09 2Ezd_5_6 *diasa/fEsis e)pistolE=s, E(=s a)pe/steilen *TanTanai o( e)/parCHos tou= pe/ran tou= potamou= kai\ *saTarbouDZana kai\ oi( su/ndouloi au)tO=n *afarsaCHai=oi oi( e)n tO=| pe/ran tou= potamou= *darei/O| tO=| basilei=·
L10 2Ezd_5_6 diasafEsis epistolEs, hEs apesteilen TanTanai ho eparCHos tu peran tu potamu kai saTarbuDZana kai hoi synduloi autOn afarsaCHaioi hoi en tO peran tu potamu dareiO tO basilei·
L11 2Ezd_5_6 N3I_NSF N1_GSF RR_GSF VAI_AAI3S N_NSM RA_NSM N2_NSM RA_GSM D RA_GSM N2_GSM C N_NSM C RA_NPM N2_NPM RD_GPM N_NPM RA_NPM P RA_DSM D RA_GSM N2_GSM N2_DSM RA_DSM N3V_DSM
L12 2Ezd_5_6 letter (gen) who/whom/which (gen) he/she/it-ORDER FORTH-ed the (nom) the (gen) across the (gen) river (gen) and and the (nom) co-slaves (nom|voc) them/same (gen) the (nom) in/among/by (+dat) the (dat) across the (gen) river (gen) the (dat) king (dat)
L13 2Ezd_5_6 explanation letter who send off/away Thanthanai the commander the on the other side the river and Satharbouzana and the fellow subject he Apharsachaioi the in the on the other side the river Dareios the monarch
L14 2Ezd_5_6 2Ezd_5_6_1 2Ezd_5_6_2 2Ezd_5_6_3 2Ezd_5_6_4 2Ezd_5_6_5 2Ezd_5_6_6 2Ezd_5_6_7 2Ezd_5_6_8 2Ezd_5_6_9 2Ezd_5_6_10 2Ezd_5_6_11 2Ezd_5_6_12 2Ezd_5_6_13 2Ezd_5_6_14 2Ezd_5_6_15 2Ezd_5_6_16 2Ezd_5_6_17 2Ezd_5_6_18 2Ezd_5_6_19 2Ezd_5_6_20 2Ezd_5_6_21 2Ezd_5_6_22 2Ezd_5_6_23 2Ezd_5_6_24 2Ezd_5_6_25 2Ezd_5_6_26 2Ezd_5_6_27
L15