| L01 | 2Ezd_6_10 | ἵνα ὦσιν προσφέροντες εὐωδίας τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ καὶ προσεύχωνται εἰς ζωὴν τοῦ βασιλέως καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ. | |||||||||||||||||
| L02 | 2Ezd_6_10 | ἵνα (G2443) ὦσιν (G1510) προσφέροντες (G4374) εὐωδίας (G2175) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) προσεύχωνται (G4336) εἰς (G1519) ζωὴν (G2222) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) καὶ (G2532) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | 2Ezd_6_10 | that they may offer sweet savours to the God of heaven, and that they may pray for the life of the king and his sons. (Ezra 6:10 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 2Ezd_6_10 | aby oni składali miłe ofiary Bogu niebios i modlili się za życie za życie króla i jego synów. - (Ezd 6:10 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 2Ezd_6_10 | ἵνα | ὦσιν | προσφέροντες | εὐωδίας | τῷ | θεῷ | τοῦ | οὐρανοῦ | καὶ | προσεύχωνται | εἰς | ζωὴν | τοῦ | βασιλέως | καὶ | τῶν | υἱῶν | αὐτοῦ. |
| L06 | 2Ezd_6_10 | ἵνα | εἰμί | προσφέρω | εὐωδία | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | καί | προσεύχομαι | εἰς | ζωή | ὁ | βασιλεύς | καί | ὁ | υἱός | αὐτός |
| L07 | 2Ezd_6_10 | aby | być, istnieć; żyć, trwać | przynieść, ofiarować | miła woń; aromat, zapach | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | i, również | modlić się | do, ku; w, na | życie | — | król; przywódca | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono |
| L08 | 2Ezd_6_10 | (G2443) | (G1510) | (G4374) | (G2175) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G4336) | (G1519) | (G2222) | (G3588) | (G935) | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (G846) |
| L09 | 2Ezd_6_10 | i(/na | O)=sin | prosfe/rontes | eu)Odi/as | tO=| | TeO=| | tou= | ou)ranou= | kai\ | proseu/CHOntai | ei)s | DZOE\n | tou= | basile/Os | kai\ | tO=n | ui(O=n | au)tou=. |
| L10 | 2Ezd_6_10 | hina | Osin | prosferontes | euOdias | tO | TeO | tu | uranu | kai | proseuCHOntai | eis | DZOEn | tu | basileOs | kai | tOn | hyiOn | autu. |
| L11 | 2Ezd_6_10 | C | V9_PAS3P | V1_PAPNPM | N1A_GSF | RA_DSM | N2_DSM | RA_GSM | N2_GSM | C | V1_PMS3P | P | N1_ASF | RA_GSM | N3V_GSM | C | RA_GPM | N2_GPM | RD_GSM |
| L12 | 2Ezd_6_10 | so that / in order to /because | they-should-be | while PRESENT-ing (nom|voc) | aroma (gen), aromas (acc) | the (dat) | god (dat) | the (gen) | sky/heaven (gen) | and | they-should-be-being-PRAY-ed | into (+acc) | life (acc); alive ([Adj] acc) | the (gen) | king (gen) | and | the (gen) | sons (gen) | him/it/same (gen) |
| L13 | 2Ezd_6_10 | so | be | offer | fragrance | the | God | the | sky | and | pray | into | life | the | monarch | and | the | son | he |
| L14 | 2Ezd_6_10 | 2Ezd_6_10_1 | 2Ezd_6_10_2 | 2Ezd_6_10_3 | 2Ezd_6_10_4 | 2Ezd_6_10_5 | 2Ezd_6_10_6 | 2Ezd_6_10_7 | 2Ezd_6_10_8 | 2Ezd_6_10_9 | 2Ezd_6_10_10 | 2Ezd_6_10_11 | 2Ezd_6_10_12 | 2Ezd_6_10_13 | 2Ezd_6_10_14 | 2Ezd_6_10_15 | 2Ezd_6_10_16 | 2Ezd_6_10_17 | 2Ezd_6_10_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||