| L01 | 2Krl_10_10 | καὶ τὸ κατάλοιπον τοῦ λαοῦ ἔδωκεν ἐν χειρὶ Αβεσσα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, καὶ παρετάξαντο ἐξ ἐναντίας υἱῶν Αμμων. | |||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_10_10 | καὶ (G2532) τὸ (G3588) κατάλοιπον (G2645) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) ἔδωκεν (G1325) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) Αβεσσα (L48) τοῦ (G3588) ἀδελφοῦ (G80) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) παρετάξαντο (L7269) ἐξ (G1537) ἐναντίας (G1727) υἱῶν (G5207) Αμμων. (L638) | |||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_10_10 | And the rest of the people he gave into the hand of Abessa his brother, and they set the battle in array opposite to the children of Ammon. (2 Samuel 10:10 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_10_10 | Pozostałych zaś ludzi powierzył w ręce swego brata Abiszaja, aby ich ustawił naprzeciw Ammonitów. (2 Sm 10:10 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_10_10 | καὶ | τὸ | κατάλοιπον | τοῦ | λαοῦ | ἔδωκεν | ἐν | χειρὶ | Αβεσσα | τοῦ | ἀδελφοῦ | αὐτοῦ, | καὶ | παρετάξαντο | ἐξ | ἐναντίας | υἱῶν | Αμμων. |
| L06 | 2Krl_10_10 | καί | ὁ | κατάλοιπος | ὁ | λαός | δίδωμι | ἐν | χείρ | Αβεσσα | ὁ | ἀδελφός | αὐτός | καί | παρατάσσω | ἐκ | ἐναντίος | υἱός | Αμμων |
| L07 | 2Krl_10_10 | i, również | — | pozostały, zalegający | — | lud, naród | dać, dawać, przekazać | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | Abessa (imię własne) | — | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | i, również | rozwinąć szyk / rozmieścić | z, spośród, od | naprzeciw, przeciwny | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) |
| L08 | 2Krl_10_10 | (G2532) | (G3588) | (G2645) | (G3588) | (G2992) | (G1325) | (G1722) | (G5495) | (L48) | (G3588) | (G80) | (G846) | (G2532) | (L7269) | (G1537) | (G1727) | (G5207) | (L638) |
| L09 | 2Krl_10_10 | kai\ | to\ | kata/loipon | tou= | laou= | e)/dOken | e)n | CHeiri\ | *abessa | tou= | a)delfou= | au)tou=, | kai\ | pareta/Xanto | e)X | e)nanti/as | ui(O=n | *ammOn. |
| L10 | 2Krl_10_10 | kai | to | kataloipon | tu | lau | edOken | en | CHeiri | abessa | tu | adelfu | autu, | kai | paretaXanto | eX | enantias | hyiOn | ammOn. |
| L11 | 2Krl_10_10 | C | RA_ASN | A1B_ASN | RA_GSM | N2_GSM | VAI_AAI3S | P | N3_DSF | N_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | C | VAI_AMI3P | P | A1A_GSF | N2_GPM | N_GS |
| L12 | 2Krl_10_10 | and | the (nom|acc) | remaining ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | people (gen) | he/she/it-GIVE-ed | in/among/by (+dat) | hand (dat) | the (gen) | brother (gen) | him/it/same (gen) | and | they-were-MOBILIZE-ed | out of (+gen) | contrary ([Adj] acc, gen) | sons (gen) | sands (gen) | |
| L13 | 2Krl_10_10 | and | the | left behind | the | populace | give | in | hand | Abessa | the | brother | he | and | deploy | from | contrary | son | Ammōn |
| L14 | 2Krl_10_10 | 2Krl_10_10_1 | 2Krl_10_10_2 | 2Krl_10_10_3 | 2Krl_10_10_4 | 2Krl_10_10_5 | 2Krl_10_10_6 | 2Krl_10_10_7 | 2Krl_10_10_8 | 2Krl_10_10_9 | 2Krl_10_10_10 | 2Krl_10_10_11 | 2Krl_10_10_12 | 2Krl_10_10_13 | 2Krl_10_10_14 | 2Krl_10_10_15 | 2Krl_10_10_16 | 2Krl_10_10_17 | 2Krl_10_10_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||