| L01 | 2Krl_10_13 | καὶ προσῆλθεν Ιωαβ καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ εἰς πόλεμον πρὸς Συρίαν, καὶ ἔφυγαν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ. | |||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_10_13 | καὶ (G2532) προσῆλθεν (G4334) Ιωαβ (L5029) καὶ (G2532) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) αὐτοῦ (G846) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) πόλεμον (G4171) πρὸς (G4314) Συρίαν, (G4947) καὶ (G2532) ἔφυγαν (G5343) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_10_13 | And Joab and his people with him advanced to battle against Syria, and they fled from before him. (2 Samuel 10:13 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_10_13 | Zbliżył się Joab i lud, który był z nim, aby walczyć z Aramejczykami: lecz oni uciekli przed nim. (2 Sm 10:13 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_10_13 | καὶ | προσῆλθεν | Ιωαβ | καὶ | ὁ | λαὸς | αὐτοῦ | μετ’ | αὐτοῦ | εἰς | πόλεμον | πρὸς | Συρίαν, | καὶ | ἔφυγαν | ἀπὸ | προσώπου | αὐτοῦ. |
| L06 | 2Krl_10_13 | καί | προσέρχομαι | Ιωαβ | καί | ὁ | λαός | αὐτός | μετά | αὐτός | εἰς | πόλεμος | πρός | Συρία | καί | φεύγω | ἀπό | πρόσωπον | αὐτός |
| L07 | 2Krl_10_13 | i, również | podchodzić, przystępować | Ioab | i, również | — | lud, naród | on, ona, ono | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | do, ku; w, na | wojna; bitwa | do, ku' dla; przy, obok | Syria | i, również | uciekać, unikać | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono |
| L08 | 2Krl_10_13 | (G2532) | (G4334) | (L5029) | (G2532) | (G3588) | (G2992) | (G846) | (G3326) | (G846) | (G1519) | (G4171) | (G4314) | (G4947) | (G2532) | (G5343) | (G575) | (G4383) | (G846) |
| L09 | 2Krl_10_13 | kai\ | prosE=lTen | *iOab | kai\ | o( | lao\s | au)tou= | met’ | au)tou= | ei)s | po/lemon | pro\s | *suri/an, | kai\ | e)/fugan | a)po\ | prosO/pou | au)tou=. |
| L10 | 2Krl_10_13 | kai | prosElTen | iOab | kai | ho | laos | autu | met’ | autu | eis | polemon | pros | syrian, | kai | efygan | apo | prosOpu | autu. |
| L11 | 2Krl_10_13 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | C | RA_NSM | N2_NSM | RD_GSM | P | RD_GSM | P | N2_ASM | P | N1A_ASF | C | VBI_AAI3P | P | N2N_GSN | RD_GSM |
| L12 | 2Krl_10_13 | and | he/she/it-APPROACH-ed | and | the (nom) | people (nom) | him/it/same (gen) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | into (+acc) | war (acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | Syria (acc) | and | they-FLEE-ed | away from (+gen) | face (gen) | him/it/same (gen) | |
| L13 | 2Krl_10_13 | and | approach | Iōab | and | the | populace | he | with | he | into | battle | to | Syria | and | flee | from | face | he |
| L14 | 2Krl_10_13 | 2Krl_10_13_1 | 2Krl_10_13_2 | 2Krl_10_13_3 | 2Krl_10_13_4 | 2Krl_10_13_5 | 2Krl_10_13_6 | 2Krl_10_13_7 | 2Krl_10_13_8 | 2Krl_10_13_9 | 2Krl_10_13_10 | 2Krl_10_13_11 | 2Krl_10_13_12 | 2Krl_10_13_13 | 2Krl_10_13_14 | 2Krl_10_13_15 | 2Krl_10_13_16 | 2Krl_10_13_17 | 2Krl_10_13_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||