| L01 | 2Krl_10_4 | καὶ ἔλαβεν Αννων τοὺς παῖδας Δαυιδ καὶ ἐξύρησεν τοὺς πώγωνας αὐτῶν καὶ ἀπέκοψεν τοὺς μανδύας αὐτῶν ἐν τῷ ἡμίσει ἕως τῶν ἰσχίων αὐτῶν καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτούς. | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_10_4 | καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) Αννων (L850) τοὺς (G3588) παῖδας (G3816) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) ἐξύρησεν (G3587) τοὺς (G3588) πώγωνας (L7884) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἀπέκοψεν (G609) τοὺς (G3588) μανδύας (L6146) αὐτῶν (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἡμίσει (G2255) ἕως (G2193) τῶν (G3588) ἰσχίων (L5013) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἐξαπέστειλεν (G1821) αὐτούς. (G846) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_10_4 | And Annon took the servants of David, and shaved their beards, and cut off their garments in the midst as far as their haunches, and sent them away. (2 Samuel 10:4 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_10_4 | Chanun więc, pochwyciwszy sługi Dawida, ogolił im połowę brody, obciął im szaty do połowy, aż do pośladków i odesłał ich. (2 Sm 10:4 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_10_4 | καὶ | ἔλαβεν | Αννων | τοὺς | παῖδας | Δαυιδ | καὶ | ἐξύρησεν | τοὺς | πώγωνας | αὐτῶν | καὶ | ἀπέκοψεν | τοὺς | μανδύας | αὐτῶν | ἐν | τῷ | ἡμίσει | ἕως | τῶν | ἰσχίων | αὐτῶν | καὶ | ἐξαπέστειλεν | αὐτούς. |
| L06 | 2Krl_10_4 | καί | λαμβάνω | Αννων | ὁ | παῖς | Δαβίδ | καί | ξυράω | ὁ | πώγων | αὐτός | καί | ἀποκόπτω | ὁ | μανδύας | αὐτός | ἐν | ὁ | ἥμισυς | ἕως | ὁ | ἰσχίον | αὐτός | καί | ἐξαποστέλλω | αὐτός |
| L07 | 2Krl_10_4 | i, również | brać, przyjmować | Annon (imię własne) | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | Dawid – król Izraela | i, również | golić, strzyc | — | broda | on, ona, ono | i, również | odciąć, amputować | — | wełniany płaszcz | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | połowa | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | staw biodrowy | on, ona, ono | i, również | posłać, odesłać, odprawić | on, ona, ono |
| L08 | 2Krl_10_4 | (G2532) | (G2983) | (L850) | (G3588) | (G3816) | (G1138) | (G2532) | (G3587) | (G3588) | (L7884) | (G846) | (G2532) | (G609) | (G3588) | (L6146) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G2255) | (G2193) | (G3588) | (L5013) | (G846) | (G2532) | (G1821) | (G846) |
| L09 | 2Krl_10_4 | kai\ | e)/laben | *annOn | tou\s | pai=das | *dauid | kai\ | e)Xu/rEsen | tou\s | pO/gOnas | au)tO=n | kai\ | a)pe/koPSen | tou\s | mandu/as | au)tO=n | e)n | tO=| | E(mi/sei | e(/Os | tO=n | i)sCHi/On | au)tO=n | kai\ | e)Xape/steilen | au)tou/s. |
| L10 | 2Krl_10_4 | kai | elaben | annOn | tus | paidas | dauid | kai | eXyrEsen | tus | pOgOnas | autOn | kai | apekoPSen | tus | mandyas | autOn | en | tO | hEmisei | heOs | tOn | isCHiOn | autOn | kai | eXapesteilen | autus. |
| L11 | 2Krl_10_4 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | RA_APM | N3D_APM | N_GSM | C | VAI_AAI3S | RA_APM | N3W_APM | RD_GPM | C | VAI_AAI3S | RA_APM | N1T_APM | RD_GPM | P | RA_DSM | A3U_DSM | C | RA_GPM | N2N_GPN | RD_GPM | C | VAI_AAI3S | RD_APM |
| L12 | 2Krl_10_4 | and | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | the (acc) | children/servants (acc) | David (indecl) | and | he/she/it-SHAVE-ed | the (acc) | them/same (gen) | and | he/she/it-SEVER-ed | the (acc) | them/same (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | half (dat) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | them/same (gen) | and | he/she/it-???-ed | them/same (acc) | ||||
| L13 | 2Krl_10_4 | and | take | Annōn | the | child | Dabid | and | shave | the | beard | he | and | cut off | the | woollen cloak | he | in | the | half | till | the | hip-joint | he | and | send forth | he |
| L14 | 2Krl_10_4 | 2Krl_10_4_1 | 2Krl_10_4_2 | 2Krl_10_4_3 | 2Krl_10_4_4 | 2Krl_10_4_5 | 2Krl_10_4_6 | 2Krl_10_4_7 | 2Krl_10_4_8 | 2Krl_10_4_9 | 2Krl_10_4_10 | 2Krl_10_4_11 | 2Krl_10_4_12 | 2Krl_10_4_13 | 2Krl_10_4_14 | 2Krl_10_4_15 | 2Krl_10_4_16 | 2Krl_10_4_17 | 2Krl_10_4_18 | 2Krl_10_4_19 | 2Krl_10_4_20 | 2Krl_10_4_21 | 2Krl_10_4_22 | 2Krl_10_4_23 | 2Krl_10_4_24 | 2Krl_10_4_25 | 2Krl_10_4_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||