Informacja
Bible Left

2Krl_11_12

Bible Right
2Krl_11_11 2Krl_11_13

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_11_12 καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Ουριαν Κάθισον ἐνταῦθα καί γε σήμερον, καὶ αὔριον ἐξαποστελῶ σε· καὶ ἐκάθισεν Ουριας ἐν Ιερουσαλημ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ τῇ ἐπαύριον.
L02 2Krl_11_12 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Δαυιδ (G1138) πρὸς (G4314) Ουριαν (G3774) Κάθισον (G2523) ἐνταῦθα (L3470) καί (G2532) γε (G1065) σήμερον, (G4594) καὶ (G2532) αὔριον (G839) ἐξαποστελῶ (G1821) σε· (G4571) καὶ (G2532) ἐκάθισεν (G2523) Ουριας (G3774) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ (G2419) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) καὶ (G2532) τῇ (G3588) ἐπαύριον. (G1887)
L03 2Krl_11_12 And David said to Urias, Remain here to-day also, and to-morrow I will let thee go. So Urias remained in Jerusalem that day and the day following. (2 Samuel 11:12 Brenton)
L04 2Krl_11_12 Dawid więc rzekł do Uriasza: «Pozostań tu jeszcze dziś, a jutro cię odeślę». Uriasz został więc w Jerozolimie w tym dniu. Nazajutrz (2 Sm 11:12 BT_4)
L05 2Krl_11_12 καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Ουριαν Κάθισον ἐνταῦθα καί γε σήμερον, καὶ αὔριον ἐξαποστελῶ σε· καὶ ἐκάθισεν Ουριας ἐν Ιερουσαλημ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ τῇ ἐπαύριον.
L06 2Krl_11_12 καί ἔπω Δαβίδ πρός Οὐρίας καθίζω ἐνταῦθα καί γέ σήμερον καί αὔριον ἐξαποστέλλω σέ καί καθίζω Οὐρίας ἐν Ἱερουσαλήμ ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος καί ἐπαύριον
L07 2Krl_11_12 i, również powiedzieć, zapytać Dawid – król Izraela do, ku' dla; przy, obok Uriasz sprawić, by ktoś usiadł; usiąść w tamtym miejscu i, również zaprawdę, naprawdę dziś i, również jutro, bliska przyszłość posłać, odesłać, odprawić ciebie i, również sprawić, by ktoś usiadł; usiąść Uriasz w, wewnątrz Jeruzalem w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów i, również nazajutrz
L08 2Krl_11_12 (G2532) (G2036) (G1138) (G4314) (G3774) (G2523) (L3470) (G2532) (G1065) (G4594) (G2532) (G839) (G1821) (G4571) (G2532) (G2523) (G3774) (G1722) (G2419) (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G2532) (G3588) (G1887)
L09 2Krl_11_12 kai\ ei)=pen *dauid pro\s *ourian *ka/Tison e)ntau=Ta kai/ ge sE/meron, kai\ au)/rion e)XapostelO= se· kai\ e)ka/Tisen *ourias e)n *ierousalEm e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE| kai\ tE=| e)pau/rion.
L10 2Krl_11_12 kai eipen dauid pros urian kaTison entauTa kai ge sEmeron, kai aurion eXapostelO se· kai ekaTisen urias en ierusalEm en tE hEmera ekeinE kai tE epaurion.
L11 2Krl_11_12 C VBI_AAI3S N_NSM P N_ASM VA_AAD2S D C x D C D VF2_FAI1S RP_AS C VAI_AAI3S N_NSM P N_DSF P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF C RA_DSF D
L12 2Krl_11_12 and he/she/it-SAY/TELL-ed David (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) Urias (acc) do-SIT DOWN-you(sg)!, going-to-SIT DOWN (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) and ??? today and next day/tomorrow I-will-??? you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and he/she/it-SIT DOWN-ed Urias (nom) in/among/by (+dat) Jerusalem (indecl) in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) and the (dat) tomorrow
L13 2Krl_11_12 and say Dabid to Ourias sit down in that place and in fact today and tomorrow send forth you and sit down Ourias in Jerusalem in the day that and the tomorrow
L14 2Krl_11_12 2Krl_11_12_1 2Krl_11_12_2 2Krl_11_12_3 2Krl_11_12_4 2Krl_11_12_5 2Krl_11_12_6 2Krl_11_12_7 2Krl_11_12_8 2Krl_11_12_9 2Krl_11_12_10 2Krl_11_12_11 2Krl_11_12_12 2Krl_11_12_13 2Krl_11_12_14 2Krl_11_12_15 2Krl_11_12_16 2Krl_11_12_17 2Krl_11_12_18 2Krl_11_12_19 2Krl_11_12_20 2Krl_11_12_21 2Krl_11_12_22 2Krl_11_12_23 2Krl_11_12_24 2Krl_11_12_25 2Krl_11_12_26
L15