| L01 | 2Krl_11_5 | καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν ἡ γυνή· καὶ ἀποστείλασα ἀπήγγειλεν τῷ Δαυιδ καὶ εἶπεν Ἐγώ εἰμι ἐν γαστρὶ ἔχω. | |||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_11_5 | καὶ (G2532) ἐν (G1722) γαστρὶ (G1064) ἔλαβεν (G2983) ἡ (G3588) γυνή· (G1135) καὶ (G2532) ἀποστείλασα (G649) ἀπήγγειλεν (G518) τῷ (G3588) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) ἐν (G1722) γαστρὶ (G1064) ἔχω. (G2192) | |||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_11_5 | And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. (2 Samuel 11:5 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_11_5 | Kobieta ta poczęła, posłała więc, by dać znać Dawidowi: «Jestem brzemienna». (2 Sm 11:5 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_11_5 | καὶ | ἐν | γαστρὶ | ἔλαβεν | ἡ | γυνή· | καὶ | ἀποστείλασα | ἀπήγγειλεν | τῷ | Δαυιδ | καὶ | εἶπεν | Ἐγώ | εἰμι | ἐν | γαστρὶ | ἔχω. |
| L06 | 2Krl_11_5 | καί | ἐν | γαστήρ | λαμβάνω | ὁ | γυνή | καί | ἀποστέλλω | ἀπαγγέλλω | ὁ | Δαβίδ | καί | ἔπω | ἐγώ | εἰμί | ἐν | γαστήρ | ἔχω |
| L07 | 2Krl_11_5 | i, również | w, wewnątrz | brzuch, żołądek; łono; przen. obżarstwo | brać, przyjmować | — | kobieta w różnym wieku; żona | i, również | posłać, wysłać/odesłać | oznajmić, zgłosić; donieść | — | Dawid – król Izraela | i, również | powiedzieć, zapytać | ja; mnie, mną, mój | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | brzuch, żołądek; łono; przen. obżarstwo | mieć, posiadać, dzierżyć |
| L08 | 2Krl_11_5 | (G2532) | (G1722) | (G1064) | (G2983) | (G3588) | (G1135) | (G2532) | (G649) | (G518) | (G3588) | (G1138) | (G2532) | (G2036) | (G1473) | (G1510) | (G1722) | (G1064) | (G2192) |
| L09 | 2Krl_11_5 | kai\ | e)n | gastri\ | e)/laben | E( | gunE/· | kai\ | a)postei/lasa | a)pE/ggeilen | tO=| | *dauid | kai\ | ei)=pen | *)egO/ | ei)mi | e)n | gastri\ | e)/CHO. |
| L10 | 2Krl_11_5 | kai | en | gastri | elaben | hE | gynE· | kai | aposteilasa | apEngeilen | tO | dauid | kai | eipen | egO | eimi | en | gastri | eCHO. |
| L11 | 2Krl_11_5 | C | P | N3_DSF | VBI_AAI3S | RA_NSF | N3K_NSF | C | VA_AAPNSF | VAI_AAI3S | RA_DSM | N_DSM | C | VBI_AAI3S | RP_NSF | V9_PAI1S | P | N3_DSF | V1_PAI1S |
| L12 | 2Krl_11_5 | and | in/among/by (+dat) | belly (dat) | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | the (nom) | woman/wife (nom) | and | upon ORDER FORTH-ing (nom|voc) | he/she/it-DELIVER A MESSAGE-ed | the (dat) | David (indecl) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | I (nom) | I-am-GO-ing; I-am | in/among/by (+dat) | belly (dat) | I-am-HAVE-ing, I-should-be-HAVE-ing |
| L13 | 2Krl_11_5 | and | in | stomach | take | the | woman | and | send off/away | report | the | Dabid | and | say | I | be | in | stomach | have |
| L14 | 2Krl_11_5 | 2Krl_11_5_1 | 2Krl_11_5_2 | 2Krl_11_5_3 | 2Krl_11_5_4 | 2Krl_11_5_5 | 2Krl_11_5_6 | 2Krl_11_5_7 | 2Krl_11_5_8 | 2Krl_11_5_9 | 2Krl_11_5_10 | 2Krl_11_5_11 | 2Krl_11_5_12 | 2Krl_11_5_13 | 2Krl_11_5_14 | 2Krl_11_5_15 | 2Krl_11_5_16 | 2Krl_11_5_17 | 2Krl_11_5_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||