Informacja
Bible Left

2Krl_11_6

Bible Right
2Krl_11_5 2Krl_11_7

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_11_6 καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ πρὸς Ιωαβ λέγων Ἀπόστειλον πρός με τὸν Ουριαν τὸν Χετταῖον· καὶ ἀπέστειλεν Ιωαβ τὸν Ουριαν πρὸς Δαυιδ.
L02 2Krl_11_6 καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Δαυιδ (G1138) πρὸς (G4314) Ιωαβ (L5029) λέγων (G3004) Ἀπόστειλον (G649) πρός (G4314) με (G3165) τὸν (G3588) Ουριαν (G3774) τὸν (G3588) Χετταῖον· (L9873) καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Ιωαβ (L5029) τὸν (G3588) Ουριαν (G3774) πρὸς (G4314) Δαυιδ. (G1138)
L03 2Krl_11_6 And David sent to Joab, saying, Send me Urias the Chettite; and Joab sent Urias to David. (2 Samuel 11:6 Brenton)
L04 2Krl_11_6 Wtedy Dawid wyprawił posłańca do Joaba: «Przyślij do mnie Uriasza Chetytę». Joab posłał więc Uriasza do Dawida. (2 Sm 11:6 BT_4)
L05 2Krl_11_6 καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ πρὸς Ιωαβ λέγων Ἀπόστειλον πρός με τὸν Ουριαν τὸν Χετταῖον· καὶ ἀπέστειλεν Ιωαβ τὸν Ουριαν πρὸς Δαυιδ.
L06 2Krl_11_6 καί ἀποστέλλω Δαβίδ πρός Ιωαβ λέγω ἀποστέλλω πρός μέ Οὐρίας Χετταῖος καί ἀποστέλλω Ιωαβ Οὐρίας πρός Δαβίδ
L07 2Krl_11_6 i, również posłać, wysłać/odesłać Dawid – król Izraela do, ku' dla; przy, obok Ioab mówić, powiedzieć posłać, wysłać/odesłać do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja") Uriasz Chetyta / Hetyta i, również posłać, wysłać/odesłać Ioab Uriasz do, ku' dla; przy, obok Dawid – król Izraela
L08 2Krl_11_6 (G2532) (G649) (G1138) (G4314) (L5029) (G3004) (G649) (G4314) (G3165) (G3588) (G3774) (G3588) (L9873) (G2532) (G649) (L5029) (G3588) (G3774) (G4314) (G1138)
L09 2Krl_11_6 kai\ a)pe/steilen *dauid pro\s *iOab le/gOn *)apo/steilon pro/s me to\n *ourian to\n *CHettai=on· kai\ a)pe/steilen *iOab to\n *ourian pro\s *dauid.
L10 2Krl_11_6 kai apesteilen dauid pros iOab legOn aposteilon pros me ton urian ton CHettaion· kai apesteilen iOab ton urian pros dauid.
L11 2Krl_11_6 C VAI_AAI3S N_NSM P N_ASM V1_PAPNSM VB_AAD2S P RP_AS RA_ASM N_ASM RA_ASM N2_ASM C VAI_AAI3S N_NSM RA_ASM N_ASM P N_ASM
L12 2Krl_11_6 and he/she/it-ORDER FORTH-ed David (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) while SAY/TELL-ing (nom) do-ORDER FORTH-you(sg)! toward (+acc,+gen,+dat) me (acc) the (acc) Urias (acc) the (acc) and he/she/it-ORDER FORTH-ed the (acc) Urias (acc) toward (+acc,+gen,+dat) David (indecl)
L13 2Krl_11_6 and send off/away Dabid to Iōab tell send off/away to me the Ourias the Chettaios and send off/away Iōab the Ourias to Dabid
L14 2Krl_11_6 2Krl_11_6_1 2Krl_11_6_2 2Krl_11_6_3 2Krl_11_6_4 2Krl_11_6_5 2Krl_11_6_6 2Krl_11_6_7 2Krl_11_6_8 2Krl_11_6_9 2Krl_11_6_10 2Krl_11_6_11 2Krl_11_6_12 2Krl_11_6_13 2Krl_11_6_14 2Krl_11_6_15 2Krl_11_6_16 2Krl_11_6_17 2Krl_11_6_18 2Krl_11_6_19 2Krl_11_6_20
L15