| L01 | 2Krl_11_6 | καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ πρὸς Ιωαβ λέγων Ἀπόστειλον πρός με τὸν Ουριαν τὸν Χετταῖον· καὶ ἀπέστειλεν Ιωαβ τὸν Ουριαν πρὸς Δαυιδ. | |||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_11_6 | καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Δαυιδ (G1138) πρὸς (G4314) Ιωαβ (L5029) λέγων (G3004) Ἀπόστειλον (G649) πρός (G4314) με (G3165) τὸν (G3588) Ουριαν (G3774) τὸν (G3588) Χετταῖον· (L9873) καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Ιωαβ (L5029) τὸν (G3588) Ουριαν (G3774) πρὸς (G4314) Δαυιδ. (G1138) | |||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_11_6 | And David sent to Joab, saying, Send me Urias the Chettite; and Joab sent Urias to David. (2 Samuel 11:6 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_11_6 | Wtedy Dawid wyprawił posłańca do Joaba: «Przyślij do mnie Uriasza Chetytę». Joab posłał więc Uriasza do Dawida. (2 Sm 11:6 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_11_6 | καὶ | ἀπέστειλεν | Δαυιδ | πρὸς | Ιωαβ | λέγων | Ἀπόστειλον | πρός | με | τὸν | Ουριαν | τὸν | Χετταῖον· | καὶ | ἀπέστειλεν | Ιωαβ | τὸν | Ουριαν | πρὸς | Δαυιδ. |
| L06 | 2Krl_11_6 | καί | ἀποστέλλω | Δαβίδ | πρός | Ιωαβ | λέγω | ἀποστέλλω | πρός | μέ | ὁ | Οὐρίας | ὁ | Χετταῖος | καί | ἀποστέλλω | Ιωαβ | ὁ | Οὐρίας | πρός | Δαβίδ |
| L07 | 2Krl_11_6 | i, również | posłać, wysłać/odesłać | Dawid – król Izraela | do, ku' dla; przy, obok | Ioab | mówić, powiedzieć | posłać, wysłać/odesłać | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") | — | Uriasz | — | Chetyta / Hetyta | i, również | posłać, wysłać/odesłać | Ioab | — | Uriasz | do, ku' dla; przy, obok | Dawid – król Izraela |
| L08 | 2Krl_11_6 | (G2532) | (G649) | (G1138) | (G4314) | (L5029) | (G3004) | (G649) | (G4314) | (G3165) | (G3588) | (G3774) | (G3588) | (L9873) | (G2532) | (G649) | (L5029) | (G3588) | (G3774) | (G4314) | (G1138) |
| L09 | 2Krl_11_6 | kai\ | a)pe/steilen | *dauid | pro\s | *iOab | le/gOn | *)apo/steilon | pro/s | me | to\n | *ourian | to\n | *CHettai=on· | kai\ | a)pe/steilen | *iOab | to\n | *ourian | pro\s | *dauid. |
| L10 | 2Krl_11_6 | kai | apesteilen | dauid | pros | iOab | legOn | aposteilon | pros | me | ton | urian | ton | CHettaion· | kai | apesteilen | iOab | ton | urian | pros | dauid. |
| L11 | 2Krl_11_6 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASM | V1_PAPNSM | VB_AAD2S | P | RP_AS | RA_ASM | N_ASM | RA_ASM | N2_ASM | C | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_ASM | N_ASM | P | N_ASM |
| L12 | 2Krl_11_6 | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | David (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | while SAY/TELL-ing (nom) | do-ORDER FORTH-you(sg)! | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | the (acc) | Urias (acc) | the (acc) | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | the (acc) | Urias (acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | David (indecl) | |||
| L13 | 2Krl_11_6 | and | send off/away | Dabid | to | Iōab | tell | send off/away | to | me | the | Ourias | the | Chettaios | and | send off/away | Iōab | the | Ourias | to | Dabid |
| L14 | 2Krl_11_6 | 2Krl_11_6_1 | 2Krl_11_6_2 | 2Krl_11_6_3 | 2Krl_11_6_4 | 2Krl_11_6_5 | 2Krl_11_6_6 | 2Krl_11_6_7 | 2Krl_11_6_8 | 2Krl_11_6_9 | 2Krl_11_6_10 | 2Krl_11_6_11 | 2Krl_11_6_12 | 2Krl_11_6_13 | 2Krl_11_6_14 | 2Krl_11_6_15 | 2Krl_11_6_16 | 2Krl_11_6_17 | 2Krl_11_6_18 | 2Krl_11_6_19 | 2Krl_11_6_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||